Ouçam, eu não quero intrometer-me, mas estas pessoas são muito, muito espertas. | Open Subtitles | استمع، أنا لا أقصد التدخل , لكن هؤلاء الناس أذكياء جدا. |
não quero incomodar-te, se é isso que estou a fazer... | Open Subtitles | أنا لا أقصد إزعاجكِ إذا كان هذا ما أفعله. |
Eles estão na mesma cama, e Não me refiro a ter relações. | Open Subtitles | إنهما في السرير معا ً و أنا لا أقصد أنهما يمارسان الجنس |
Não me refiro às oportunidades de casar, mas sim... às da vida. | Open Subtitles | أنا لا أقصد فرص الزواج. أعني... من الحياة... |
Não digo que foi para pior, claro. | Open Subtitles | أنا لا أقصد إلى الأسوأ، بالطبع. |
Não pretendia assustar-vos. Não fugiram nem nada, pois não? | Open Subtitles | أنا لا أقصد أخافتك أنت لست هاربة من شئ ما، أليس كذلك؟ |
Agente Scully, peço-lhe perdão por surpreendê-la Não quis fazê-lo. | Open Subtitles | الوكيل سكولي، أنا آسف لمفاجئتك. أنا لا أقصد. |
Não estou a falar da coluna desportiva. Isso é óptimo. | Open Subtitles | انظر, أنا لا أقصد عامود الرياضة هذا شىء عظيم |
Não pretendo ser petulante sobre a sua situação, mas numa escola pública com excesso de alunos como esta, se um dos alunos quiser deitar o futuro pelo cano abaixo, e eu tiver de o expulsar, não vou perder o apetite por causa disso. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح حول الوضع الخاص بك، ولكن في المدارس العامة مكتظة مثل هذا، إذا كان واحد منكم الطلاب |
Eu Não queria ser rude nem nada, mas vim cá para estudar. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة |
não quero Ihe ofender, mas nunca ouvi falar... de alguém que tocasse música com a carne. | Open Subtitles | أجل، أنا لا أقصد إيذاء مشاعرك لكنني لم أسمع بشخص يعزف باللحم من قبل |
Sabes como é, não quero embaraçar-te, mas sou um cirurgião bastante brilhante. | Open Subtitles | تعرف أنا لا أقصد إحراجك لكن أنا جرّاح رائع |
não quero ser maldosa, mas ele não pertence aqui. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون قاسية لكنه لا ينتمى إلى هنا |
É para as pessoas daqui, e Não me refiro ao negócio. | Open Subtitles | إنه لمن هنا و أنا لا أقصد العمل التجاري |
E Não me refiro ao primeiro Exterminador, mas ao segundo, que volta para matá-lo. | Open Subtitles | أنا لا أقصد "المبيد" الأول، لكن "المبيد" الثاني عاد ليقتل "المبيد" الأول. |
Não digo que um pingüim pense que é Lenin ou Napoleão Bonaparte, mas poderiam enlouquecer porque se fartaram de sua colônia? | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن يعتقد البعض بأن طيور البطريق هي "لينين" أو "نابليون بونابرت" ولكن يمكن أن يصيبهم الجنون بسبب إن كان ليس لديهم ما يكفي من مستعمرتهم؟ |
Não digo um manual real. | Open Subtitles | أنا لا أقصد واحد حقيقي. |
Não pretendia insultar a rapariga. Parece-me bem decente. | Open Subtitles | أنا لا أقصد إهانة الفتاة فهي تبدو لائقة بما يكفي |
Não pretendia ser cruel, Dorothy. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن تكون قاسية، دوروثي. |
Pois, Não quis dizer nada. Pelo menos ficaste com uma ideia. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أقصد أي شيء على الأاقل لديك فكرة |
Não estou a falar dos Chineses comunistas no avião. | Open Subtitles | أنا لا أقصد الشيوعيين الصينين على الطائرة شيوعيين صينيين؟ |
Quero dizer, Não pretendo substituir a sua experiência, mas só quero abreviar o seu trabalho de pernas. | Open Subtitles | يعني أنا لا أقصد أن استبدال تتمتعون به من خبرة , ولكن... أنا أحاول فقط أن خفض يغوورك الخاص. |
Não queria ser grosseira contigo, mas não me pareces muito bem. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون فظة ، ولكنك لا تظهرين سعيدة |