"أنا لا أَهتمُّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não quero saber
        
    • Não me importo
        
    • Não importa
        
    • Quero lá saber
        
    • Não me importa
        
    • Não me preocupo
        
    • não me interessa
        
    Não quero saber se já não estás aqui a tempo inteiro. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا أنت لا تَعْملُ دائمي هنا أكثر.
    Não quero saber do jogo. Já ganhamos isto! Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ بهذه اللعبةِ لقد ربحنا سابقاً
    Não quero saber se ele tem um encontro com a Madre Teresa. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا حصل على موعد مَع الأمِ تيريزا.
    Não me importo se não sou o melhor neste momento, porque estou muito decidido, e um dia, Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا لَستُ أفضل الآن، لأن أَنا كلّ شيء عن الأعلى، ويوم واحد،
    - Aqui podem ver-nos. - Deixa que vejam. Não me importo. Open Subtitles ممْكِنُ نتشاف هنا خليهم يشوفوا أنا لا أَهتمُّ
    Não importa se tiveres de inventar. Mas encontra algo negativo e divulga. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا قمتَ بمُجاملته وإذا عثرتَ على أي شيء سلبيَ إجلبه
    Quero lá saber se os russos morrem das minhas balas ou do ópio deles! Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ لو مات الروس مِنْ رصاصِي أَو أفيونِهم
    Ela é paquistanesa, chinesa ou japonesa, Não me importa. Open Subtitles هي باكستانيةُ، صينية أَو يابانية، أنا لا أَهتمُّ.
    Eu acabei de dizer, Não quero saber se alguma vez o vou voltar a ver ou não. Open Subtitles أنا فقط أخبرتُك، أنا لا أَهتمُّ إذا أَراه أبداً ثانيةً.
    Não quero saber do David Copperfield. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ بديفيد كربوفيد. نحن في إجازة.
    Olha, não sei e Não quero saber. Open Subtitles انظر، أنا لا أَعْرفُ. أنا لا أَهتمُّ. حيثما تُريدُ.
    Não quero saber se és sincero ou não, Tenho que ir. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا كنت حقيقياً أم لا يجب أن أذهب
    Lembrem-se, eu Não quero saber se ela é a rapariga mais chata ou a mais gorda da sala. Open Subtitles تذكّرْ، أنا لا أَهتمُّ إذا كانت هي البنت اأمينا االعرجا في الغرفةِ
    Neste momento, Não quero saber de recursos limitados. Open Subtitles الآن، أنا لا أَهتمُّ حول المصادرِ المحدودةِ. أنا لا أَستطيعُ إرتِكاب ذلك الخطأِ نفسهِ ثانيةً.
    Bem, Não me importo com o custo extra. Open Subtitles حسناً أنا لا أَهتمُّ بشأن الكلفة الإضافيةِ
    Bem, não é nada de especial, se elas são ou não são, eu Não me importo. Open Subtitles أوه، لا شيء مهمَ إذا هم أَو لَيسوا. أنا لا أَهتمُّ.
    Eu Não me importo quais-- manuais técnicos, traduções, qualquer coisa. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ بإِنَّهُ - الأدلّة التقنية، الترجمات، أيّ شئ.
    Não importa que haja um funeral a passar por aí. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا كان هناك جنازة الموكب يُنتظر أَنْ يَستعملَ ذلك الشارعِ.
    Não importa se é seu marido de 10 anos... ou algum marinheiro que conheceu na internet há dois meses atrás. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا هو زوجُكَ مِنْ 10 سَنَواتِ أَو بَعْض البحّارِ المثيرِ إجتمعتَ في تي جي آي الجمعة a شهرين مضى.
    Quero lá saber quem és, limpa-rabos. Só tens de sair da frente do sol. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ مَنْ أنت , فقط اخْرجُ من شمسِي.
    Aliás, Não me importa se conseguirão recuperar o Número 5... mas eu quero vê-lo. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لا أَهتمُّ إذا ..حْصلوا علىرقمِخمسة أبداً. ولكن أنا اريد رؤيته.
    Posso ser egoísta, mas agora Não me preocupo com os outros. Open Subtitles لَرُبَّمَا أَنا أنانيُ. أنا لا أَعْرفُ؛ أنا لا أَهتمُّ حقاً حول أي شخص آخر الآن.
    não me interessa que aí esteja sozinho. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا أنت لوحده هناك، الشابّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus