"أنا لم أسألك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não perguntei
        
    • Não te perguntei
        
    • Nunca te
        
    Não perguntei o que eu farei, e sim o que queres fazer de mim. Open Subtitles أنا لم أسألك عما سأفعله ؟ بل عما ستفعلة أنت معى ؟
    Não perguntei como estava. Perguntei onde estava. Open Subtitles أنا لم أسألك كيف كان لقد سألتك أين كان
    Não perguntei como o roubaste, perguntei porquê? Open Subtitles أنا لم أسألك كيف سرقته بل لماذا؟
    Não te perguntei as horas. Perguntei-te se tinhas relógio. Open Subtitles أنا لم أسألك عن الوقت سألتك ما إذا كان لديك ساعة
    Não te perguntei o que querias, meu maricas. Open Subtitles أنا لم أسألك عن ما أردته، أيها الصغير المغفل
    Nunca te perguntei! Nem uma única vez! Open Subtitles ماذا، أنا لم أسألك عن ذلك قط ولا حتى مرة واحدة
    Não perguntei isso. Open Subtitles أنا لم أسألك ذلك
    - Não perguntei a si. Open Subtitles أنا لم أسألك.
    Não te perguntei a ti, foi à médica. Open Subtitles حسناً , أنا لم أسألك أنا سألت الطبيبة
    Não te perguntei onde ele não está, mas sim onde está. Open Subtitles أنا لم أسألك حيثُ هو لا، سألتُك أين هو.
    Mais uma vez, Não te perguntei. Open Subtitles مرة أخرى، أنا لم أسألك أيّ أسئلة
    Não, eu Não te perguntei nada. Open Subtitles لا,لا.. أنا لم أسألك سؤالا
    Eu Não te perguntei a ti. Open Subtitles أنا لم أسألك
    Nunca te perguntei o que fazes com o material que te dou. Open Subtitles أعني أنا لم أسألك أبدا ماالذي كنت تنوي فعله بكل ما أعطيتك.
    - Nunca te pedi isso. - Não tens de pedir, certo? Open Subtitles ـ أنا لم أسألك ذلك أبدا ـ ليس عليك أن تسأل
    - Nunca te perguntei por que o fizeste. Open Subtitles أتعرفين ، أنا لم أسألك قط لم فعلت ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus