"أنا لم أستطع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não pude
        
    • Não consegui
        
    • Não conseguia
        
    • não podia
        
    Eu? Não, Não pude vir. O meu guaxinim tinha hepatite. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أقوم بذلك راكوني أصيب بمرض
    Não pude evitar de ouvir o que disseste ao pai da menina. Open Subtitles أنا لم أستطع منع نفسى من سماع ما قلته لوالد الفتاه
    Não pude ir em direcção àquela luz. Tive de voltar para ti. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أدخل ذلك الضوء أنا كان لأبد أن أرجع لك
    Não consegui ficar longe e nem devias pedir-me para o fazer Open Subtitles أنا لم أستطع البقاء بعيدا وأنتِ لا ينبغي عليكِ إستدعائي
    Ou seja, eu Não consegui chamar a atenção dela mas algo, uma coisa, conseguiu. TED إذن أنا لم أستطع جذب انتباهها, لكن فعل ذلك شيء ما.
    Eu... Não conseguia estar lá mais tempo. Open Subtitles ..أنا لم أستطع تحمّل البقاء في ذلك المكان ..
    Não conseguia dormir, fui dar uma volta. Open Subtitles أنا لم أستطع النوم فذهبت للمشى قليلا.
    E depois: "Quem não podia pagar?" "Eu não podia pagar." TED إذا من لم يستطيع الدفع؟ أنا لم أستطع الدفع.
    Não pude comprar aquele quadro, mas posso pagar-lhe um café. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أشترى اللوحة ولكن أستطيع أن أشترى لك فنجان من القهوة
    Não pude fazer nada que os salvar, e talvez não possa salvar a Cordelia. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أعمل أي شئ لإنقاذهم، ولربما أنا لا أستطيع إنقاذ كورديليا. ولربما أنا لا أستطيع إنقاذ كورديليا.
    Aqui estão os presentes. Não pude gastar muito, mas não será por muito tempo, se o Pres. Open Subtitles هاهي الهدايا أنا لم أستطع التكفل بالكثير
    - Não pude. - Porquê? Open Subtitles ــ أنا لم أستطع أن أقول له ــ و لِم لا ؟
    "Não pude deixar de pensar como seria um criminoso incrível, se virasse o seu talento contra a lei." Open Subtitles -أنتي ماذا؟ - أنا لم أستطع التوقف عن التفكير .. انه سيكون مجرماً المثالي
    Antes disso, Não consegui perceber exactamente como é que vai votar. Open Subtitles لقد أتيت الى لوس أنجلوس لعدة أسباب أنا لم أستطع أن أفهم من تلك الحلركة كيف سنصوت؟
    Não consegui encontrar as inglesas, estas estão em latim. Open Subtitles أنا لم أستطع أيجاد التعليمات الأنجليزية أنهم جميعا باللغة اللاتينية وهؤلاء بروفسي
    Não consegui determinar quais foram causadas pelo calor do fogo e quais foram antes da morte ou nessa altura. Open Subtitles حسناً، أنا لم أستطع تحديد أي واحده كانت نتيجة الحرارة من النار وأي منها ،إن وجد، في ساعة الوفاة أو في وقت يسبق الوفاة.
    Sabes, depois da Coreia Não consegui dormir durante anos. Open Subtitles لسنوات، أنا لم أستطع النوم بعد كوريا
    Via as pessoas embarcarem, mas Não conseguia mexer-me. Open Subtitles واقفة هناك أراقبهم يركبون الطائرة، لكن أنا... لم أستطع التحرك.
    Não conseguia vê-lo. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أراه, أنت تعرف
    não podia esperar que o irmão do Branch morresse, por isso matei-o. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أنتظر موت أخ برانش لذا قَتلتُه أيضاً.
    Só que eu não podia responder, não com isto. Open Subtitles ،لكن أنا لم أستطع ليس بوجود هاتان الذراعان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus