| Bem, pelo seu cadastro, Tenho a certeza de que não há poucas pessoas que gostavam de fazer isto com ele. | Open Subtitles | حسناً، بناء على سجله الإجرامي، أنا متيقن أنّه لا يوجد قلّة من الناس الذين يريدون تسبب ذلك له |
| Tenho a certeza que foi a minha mestria que a prendeu. | Open Subtitles | أنا متيقن من أن مهاراتي الفنية هي من أسرها في حبي |
| Tenho a certeza que há muitos anjos que estão. | Open Subtitles | أنا متيقن من وجود الكثير من الملائكة يرغبون بذلك |
| De certeza de que não se importa de esperar enquanto trato disto | Open Subtitles | أنا متيقن بعدم رفضكَ لضيافَتي، ريثما أنقبّ في الأمر |
| Tenho a certeza de que a equipa não se vai importar com o atraso. | Open Subtitles | أنا متيقن بأن الفريق لن يمانع في التأخير |
| Bem, Tenho a certeza que a mulher certa para si anda por aí algures. | Open Subtitles | أنا متيقن من وجود امرأة مناسبة لك في مكان ما |
| Tenho a certeza que consegues fazer isso uma vez, talvez duas, mas remover uma hemorragia apenas com uma seringa? | Open Subtitles | بلى، أنا متيقن أنك تستطعين فعل ذلك مرة و ربما مرتان و لكن أن تُخلي دما ًبإستعمال إبرة فحسب؟ |
| Tenho a certeza. Ele está a usar uma capa de invisibilidade. | Open Subtitles | أنا متيقن هو يستخدم خاصية التخفي |
| Tenho a certeza de que quero fazê-lo. | Open Subtitles | أجل، أنا متيقن أريد الخضوع للجراحة |
| "Tenho a certeza que serás um excelente governador." | Open Subtitles | أنا متيقن من أنك ستكون حاكما جيدا |
| Tenho a certeza de que agora se sentem optimamente. | Open Subtitles | أنا متيقن بأنهم سيشعرون بتحسن الآن |
| Detesto dizer-te e ao que quer que seja o teu zezinho, mas Tenho a certeza que ela é uma prostituta. | Open Subtitles | حسنا, أكره أن أقول لك هذا أيما كانت ..هي مفاتنك هذه لكن "أنا متيقن جدا أنها "عاهرة |
| Tenho a certeza que sobreviverá. | Open Subtitles | إنّه إختبار للأذن أنا متيقن أنّه سيعيش |
| Tenho a certeza de que todos se perguntam quem eu sou. | Open Subtitles | أنا متيقن من أن جميعكم يتسائل من أكون |
| - Tenho a certeza que pensou que vinha aqui ser a minha nova assessora de segurança pública, mas na verdade, tenho uma posição diferente para si. | Open Subtitles | أنا متيقن بأنّكِ تعتقدين بأنّ قدومك إلى هنا من أجل عمل جديد في الأمن والسلامة، لكن في الحقيّقة، ثمّة موقع جديد في باليّ لكِ |
| Tenho a certeza que a Amanda concordava com isso. | Open Subtitles | أنا متيقن من (أماندا) ستصدّق على هذه المقولة |
| Vai ajudar-me. Tenho a certeza. | Open Subtitles | سيساعدني ذلك, أنا متيقن من ذلك |
| De certeza que a mãe conta-nos tudo o que precisamos de saber. | Open Subtitles | أنا متيقن أنّ أمّك ستخبرنا بكلّ شئ في حينه |
| Sei De certeza que os meus pais não se conheceram porque eu não fui planeada. | Open Subtitles | أنا متيقن أن والدي لم يلتقيا بعد لأنني كنت طفل غير مخطط لقدومه |
| De certeza que ele está a tentar ajudar. | Open Subtitles | أنا متيقن أنه يحاول المساعدة فحسب |