Sou apenas uma de muitas na Casa dos Flying Daggers. | Open Subtitles | أنا مجرّد أحدى الفتيات الكثيرات في بيت "الخناجر الطائره" |
Sou apenas um gajo louco que assaltou a tua loja um dia. | Open Subtitles | أنا مجرّد رجل مجنون سرق متجرك في يوم من الأيام |
Sou só um tipo que quer ficar junto da mulher. Sinto muito. | Open Subtitles | أنا مجرّد شخص يريد أن يذهب إلى المنزل ليكون مع زوجته |
Só estou a perguntar porque à coisa de cinco minutos, estava bem como repórter, e agora Sou só um lavador de pratos a viver em negação. | Open Subtitles | أنا فقط سؤال لأن قبل حوالي خمس دقائق، أنا كنت أعمل بشكل جيّد كمراسل، والآن أنا مجرّد غسالة صحون معيشة في النكران. |
Pois. Sou um tipo que faz tudo por dinheiro. | Open Subtitles | أنا مجرّد رجل يفعل كل شيء لأجل المال. |
Não, não, Ned. Desculpa. Estou só um pouco stressada. | Open Subtitles | لا لا, نيد, أنا آسفة أنا مجرّد مرهقة إلى حدّ ما |
Só sou estúpida, feia e tenho cara de porco. | Open Subtitles | أنا مجرّد غبيّة وقبيحة ولديّ وجه شبه الخنزير |
Olha, meu, eu Estou apenas a tentar levar a minha família á reunião. | Open Subtitles | إنظر أنا مجرّد أحاول أخذ عائلتي أسفل إلى إعادة لمّ الشمل |
Sou apenas um tipo que gosta de matemática, e de alguma forma consegui que uma linda mulher como ela se apaixonasse por mim. | Open Subtitles | أنا مجرّد شخص يحب علوم الرياضيات ،وبطريقة ما وقعت بحبّ فتاة جميلة كتلك |
É mais importante que sobrevivais vós. Sois o futuro rei. Eu Sou apenas um servo. | Open Subtitles | من المهم جداً أن تعيش , أنت ملك المستقبل , أنا مجرّد خادم |
Sou apenas um velho hippie do amor livre, que fez uma boa aposta em acções de soja. | Open Subtitles | كلاّ، لا أكترث للسلطة قط أنا مجرّد عجوز محبّ للعبث، قام برهانات عبثيّة جيدة |
Mas não estamos juntos. Sou apenas uma diversão, lembras-te? | Open Subtitles | ولكننا لسنا سوية أنا مجرّد لهو، أتذكرين؟ |
Sou apenas um cientista. Não sou qualificado para lhe responder a essa pergunta. | Open Subtitles | حسناً، أنا مجرّد عالمٍ لستُ مؤهلاً للإجابة عن ذلكَ السؤال |
Sou apenas um homem que adquire objetos difíceis de encontrar. | Open Subtitles | أنا مجرّد رجلٍ يكلّف بإيجاد الأغراض الصعبة. |
- Sou só uma abelha operária. - 2 tipos de verde. | Open Subtitles | أنا مجرّد نحلة عاملة إثنان من الرجال في الأخضر |
Mas eu Sou só um tipo estranho e super religioso. Não precisas de acreditar em nada do que eu digo. | Open Subtitles | لكن أنا مجرّد شخصٍ غريب متدين لستِ مضطرة لتصدقي أيّاً مما أقوله |
Sou só mais uma cara no meio da multidão. | Open Subtitles | أنا مجرّد وجه آخر في حشد من الناس |
Sou só um solteirão que nunca assentou! | Open Subtitles | أنا مجرّد رجلٌ عازب كبير بالسن والذي لم يستقرّ أبداً |
Pensa que eu Sou um ignorante retardado, não é? | Open Subtitles | تعتقد أنا مجرّد بعض جاهل pudknocker، أليس كذلك؟ |
Só Sou um tipo corrente, proporciono um serviço público. | Open Subtitles | أنا مجرّد جو منتظم، تزويد الخدمة الحكومية. |
Estou só um pouco inquieto. | Open Subtitles | أنا مجرّد متعب إلى حدّ ما وقفّاز. |
Estou apenas no computador. | Open Subtitles | لا يا سيدي. أنا مجرّد في الحاسوب. |
Não posso sofrer. Não passo de uma stripper toda boa. | Open Subtitles | لايمكن أن أُجرح أنا مجرّد نوع من السافلات المتعرّيات |