"أنا مدينة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estou em dívida
        
    • Devo a
        
    • Eu devo
        
    • devo-lhe
        
    • devo-te um
        
    Não, tu não entendes. Eu Estou em dívida com ele. Open Subtitles لا، أنت لا تفهمين حقيقة الأمر أنا مدينة له
    Já estava grata pela oportunidade agora Estou em dívida contigo. Open Subtitles لقد كنت ممتنة مسبقاً للفرصة, والآن أنا مدينة لك.
    Devo a este homem mais do que qualquer um de vós. Open Subtitles أنا مدينة لهذا الرجل ، أكثر من أى شخص هنا
    Devo a ele ser a esposa com quem ele acha que se casou. Open Subtitles أنا مدينة له أن أكون الزوجة التي يعتقد أنه متزوج بها
    Eu fiz negócios com eles há uns tempos atrás, Eu devo dinheiro a eles e quando quis sair quis acertas as contas. Open Subtitles قمت بعمل معهم منذ فترة مضت أنا مدينة لهم ببعض المال و عندما خرجت، أردت تسديد ديني
    Ele salvou a minha vida, Jason. Eu devo-lhe isso. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي ، جايسون أنا مدينة له
    devo-te um hambúrguer, e vou comprá-lo. Open Subtitles لا أنا.. أنا مدينة لك ببرجر فسأشتري لك برجر
    Estou em dívida para contigo por toda a vida. Open Subtitles أنا مدينة لك مدى الحياة.
    Mais uma vez, Estou em dívida para consigo. Open Subtitles مرة أخرى، أنا مدينة لك
    Mas eu Estou em dívida com Siddharth.. Open Subtitles ولكن أنا مدينة لسيهدارت
    Estou em dívida para convosco. Open Subtitles أنا مدينة لك بذلك
    Estou em dívida para contigo. Open Subtitles أنا مدينة لك نوعاً ما
    Devo a minha vida à Avatar. Open Subtitles أنا مدينة للأفتار بحياتي
    Devo a minha vida à Avatar. Open Subtitles أنا مدينة للأفتار بحياتي
    Eu Devo a ela. Open Subtitles أنا مدينة لها بذلك
    E é sobrinho de um benfeitor a quem Eu devo um favor. Open Subtitles و أعلم أنه قريب متبرع أنا مدينة له
    Eu devo um para você. Open Subtitles أنا مدينة لكِ بواحد
    Eu devo isso àquela mulher. Open Subtitles أنا مدينة لهذه المراة بهذا
    Mas, eu sinto-me. devo-lhe tudo. Open Subtitles . حسناً , وها أنا فعلت . أنا مدينة لها بكل شئ
    devo-lhe uma explicação sobre aquela noite. Open Subtitles اسمع, أنا مدينة لك بتفسير لتلك الليلة
    Mesmo assim, devo-lhe um grande favor. Open Subtitles وبالمثل، أنا مدينة لك بخدمة كبيرة
    Então, eu provavelmente devo-te um taco ou algo por salvares a minha vida. Open Subtitles إذا على الأرجح أنا مدينة لك بطبق بحري أو شيء من هذا القبيل لإنقاذك حياتي
    Obrigado, devo-te um. Open Subtitles شكرا لكِ , أنا مدينة لكِ بواحدة
    devo-te um favor, então avisa-me quando o quiser cobrar. Open Subtitles أنا مدينة لك... و أفترض أنك ستعلمني حينما تريد رد هذا الدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus