estou aqui hoje para questionar os factos desse incidente tal como foram transmitidos ao público em geral. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم , لأتحدى الوقائع حول تلك الحادثة التي تم إيصالها إلى عامة الشعب |
- Obrigada. Não, só estou aqui hoje para a entrevista. | Open Subtitles | كلا، أنا هنا اليوم فقط من أجل مقابلة العمل |
estou aqui hoje desejando chegar o mais longe possível. | TED | أنا هنا اليوم آملاً أن مد يدي يتعدى قبضتي. |
estou hoje aqui para falar de bolas de praia voadoras e autónomas. | TED | أنا هنا اليوم لأتحدث عن كرات الطائرة الشاطئية ذاتية التحكم. |
Amigos, vim aqui hoje anunciar que estamos a fazer os testes finais de um seguro e legítimo champô de uso doméstico. | Open Subtitles | الآن، أنا هنا اليوم يا رفاق لأعلن أننا في المراحل الأخيرة من الفحص لإنتاج شامبو فعال وآمن للاستعمال |
hoje estou aqui para dizer que estamos no limiar de uma nova grande mudança, e que essa mudança, surpreendentemente, irá acontecer de novo na produção. | TED | أنا هنا اليوم لأخبركم بأننا على وشك تغيير ضخم آخر وأن هذا التغيير المدهش بما فيه الكفاية سوف يأتي من التصنيع مرة أخرى |
estou aqui hoje porque acho que, na realidade, precisamos de "hackers". | TED | أنا هنا اليوم لأني أعتقد بأننا في الواقع بحاجة إلى المخترقين. |
estou aqui hoje para vos desafiar a olhar para nós como vossos iguais. | TED | أنا هنا اليوم لأتحداك لتنظرنا إلينا بطريقة متساوية. |
estou aqui hoje para vos falar de duas ideias que, pelo menos com base na minha experiência na Khan Academy, são como que a essência, ou os pontos vitais para aprender. | TED | أنا هنا اليوم لأتحدث عن فكرتين استنادًا إلى ملاحظاتي في أكاديمية خان يعتبرأن الجوهر أو مفتاح الإرتكاز الرئيسي للتعلم |
Eu estou aqui hoje, para vos dizer que não só é possível mudar o que vemos no ecrã, como estou impaciente para lá chegar. | TED | حسنًا أنا هنا اليوم لأخبركم أنه ليس من الممكن فقط تغيير ما نراه على الشاشة لكنني أتوق لوصولها إلى ذلك. |
Mas estou aqui hoje, como embaixador destas modestas algas marinhas. | TED | لكن أنا هنا اليوم بصفتي سفير لهذه الأعشاب البحرية المتواضعة. |
Como cardiologista, estou aqui hoje para vos informar que esta ligação é bem real. | TED | بصفتي طبيب قلب، أنا هنا اليوم لأخبركم أن هذا الرابط جد حقيقي. |
estou aqui hoje para desmascarar essa mentira, para denunciar o mecanismo da fraude em que ambos caímos, | Open Subtitles | أنا هنا اليوم لأكشف هذا الكذب, لأظهر ميكانيكية الخداع.. الذي أوقعني وإياه .. |
estou aqui hoje para vos falar de narcolepsia. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم لأحدّثكم باختصار عن نوبات مرض النوم |
estou hoje aqui porque salvar os oceanos é mais do que um desejo ecológico, | TED | أنا هنا اليوم لأن إنقاذ المحيطات أمر أكبر ما يكون من رغبة إيكولوجية. |
Bem, estou hoje aqui porque nós analisámos os números, e a resposta, por incrível que pareça, é que talvez seja realmente possível. | TED | حسناً، أنا هنا اليوم لأننا أجرينا حسابات لذلك، والجواب بشكلٍ صادم، هو أننا ربما بالفعل نستطيع. |
hoje estou aqui para partilhar a experiência do que é ser a mãe daquele que tantos matou e feriu. | TED | أنا هنا اليوم لكي أشارك تجربتي لما يعني أن تكوني أمًّا لشخص يقتل ويُسيء. |