| Substituí o teu pai durante anos e isso não acaba, porque Eu e a tua mãe nos divorciámos. | Open Subtitles | كنت والدك البديل لسنوات ، تعلمين هذا لا ينتهي لمجرد أنا وأمك لم نعد مرتبطين قانونياً |
| Eu e a tua mãe também já falamos disso. A sério? | Open Subtitles | وقد تجادلنا أحينا بنفس هذا الموضوع أنا وأمك |
| Filho, Eu e a tua mãe não aprovamos este casamento tal como não aprovamos a tua maneira de viver. | Open Subtitles | يا بني، أنا وأمك لا نوافق على هذه الزيجة كما لم نوافق على أي جزء من حياتك حتى الآن |
| Nunca viste A tua mãe e eu beijarmo-nos assim? | Open Subtitles | ألم ترينى أنا وأمك نقبل بعضنا بهذا الشكل؟ |
| Quando eu tinha muito trabalho, A tua mãe e eu discutíamos muito. | Open Subtitles | حين كنت غارقًا في العمل، أنا وأمك كنا نتشاجر طوال الوقت. |
| A mãe e eu não nos vamos demorar. Fica quietinho. São só uns minutos. | Open Subtitles | لن نتغيب أنا وأمك أنتظر فقط وسنعود خلال دقائق. |
| Eu e a tua mãe estamos a fazer o que achamos melhor. | Open Subtitles | أنا وأمك نفعل الذي نعتقد أنه الأفضل للجميع |
| Eu e a tua mãe pensámos muito neste assunto. | Open Subtitles | أنا وأمك , تحدّثنا كثيراً عن . هذا الموضوع |
| Filho, às vezes as pessoas acabam por se separar, como Eu e a tua mãe. | Open Subtitles | أحياناً يتباعد الناس يا بني كما حدث معي أنا وأمك |
| Eu e a tua mãe temos muito para fazer e não queremos morrer. | Open Subtitles | اليوم لا ليس اليوم. أنا وأمك لدينا عمل كثير, |
| Porque Eu e a tua mãe estávamos envolvidos? | Open Subtitles | صحيح ، صحيح. لماذا يجب أن نتدخل أنا وأمك في هذا ؟ |
| Querida, porque não vais brincar para a outra sala? Eu e a tua mãe precisamos de falar com os teus tios. | Open Subtitles | عزيزتي، لماذا لا تذهبي للعب بالغرفة الآخرى أنا وأمك سنتحدث مع خالك وخالتك |
| E sim, se Eu e a tua mãe precisássemos, participávamos na Purga. | Open Subtitles | لو أنا وأمك, شعرنا بهذا, فسنفعلها لأنه سينجح |
| A tua mãe e eu pensámos que talvez gostasses de uma noite do interior. | Open Subtitles | رأينا أنا وأمك أنك قد تستمتع بليلة في المنطقة الريفية النائية |
| Diz lá, nunca viste A tua mãe e eu beijarmo-nos assim? | Open Subtitles | حسنا أخبرينى ألم ترينى أنا وأمك نقبل بعضنا هكذا؟ |
| Quando A tua mãe e eu aqui chegámos, ela cozinhava, eu conduzia. | Open Subtitles | عندما أول حضورنا أنا وأمك هنا كانت تطبخ ، وأنا اقود .. |
| Quando A tua mãe e eu decidimos casar, eu fui pedir a mão dela. | Open Subtitles | عندما قررت أنا وأمك الزواج، ذهبت لأطلب يدها منه |
| A tua mãe e eu adoramos-te e queremos que venhas para casa. | Open Subtitles | أنا وأمك نحبك كثيراً ونريدك أن ترجع للبيت |
| A tua mãe e eu temos falado com uma pessoa e pensamos que a certa altura era bom que tu fosses uma vez ou duas, e a Dede também. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا وأمك نرى أحدا ونحن نعتقد بأنه عند نقطة ما سيكون جيدا لو ذهبت معنا مرة أو مرتان |
| A mãe e eu precisamos de falar agora, está bem? | Open Subtitles | أنا وأمك علينا التحدث حالياً، حسناً |
| A história de sua mãe e eu em bem, de tirá-los da rua e fazer a fama | Open Subtitles | قصتنا أنا وأمك حسناً, ننقذ العالم ويلقّبوننا ؟ |
| Tenho de concordar com a tua mãe quanto às cuecas. E se tiveres sorte? | Open Subtitles | لقد كنت محظوظا أنا وأمك مع هذه الملابس الداخلية |
| Tu és a melhor parte de nós, de mim e da tua mãe. | Open Subtitles | أنتِ أفضل من كلينا أنا وأمك |