Tenho a certeza que achará esta parte do meu castelo mais aconchegante. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك ستجد هذا الجزء من القلعة أكثر ترحيباً |
Tenho a certeza que há alguma explicação. Podes tratar disso. | Open Subtitles | أنا واثق من وجود ايضاحات لذلك يمكنك التعامل معها |
Tenho a certeza que o Apocalipse ainda aí está quando voltarmos. | Open Subtitles | أنا واثق من أنّ نهاية العالم ستظل موجودة حين نعود |
Estou certo de que se tratava do tipo de bigode, mascarado. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه كان ذاك الشخص ذو الشارب متنكراً |
Aposto que aquela colecção valeria um dinheirão, hoje em dia. | Open Subtitles | أنا واثق من أن لهذه المجموعة قيمة كبيرة الآن |
Ah sim! De certeza que deve adorar os fãs do balneário. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه يحب سماع أنصاره في غرفة الملابس |
Estou certo que ele arranjará um lugar para ficares. | Open Subtitles | أنا واثق من أن بمقدرته منحكِ منزل يأويكِ |
Tenho certeza que ele teve ter tido um grande impacto nela. | Open Subtitles | حسناً ، أنا واثق من كونها تركت تأثيراً كبيراً عليها |
Há uma mão-cheia de ajustes a fazer, eu Tenho a certeza. | Open Subtitles | أنا واثق من أنّ عليك إجراء تعديلات كثيرة لتتأقلم مجدداً |
É claro que não quis. Tenho a certeza que não quis. | Open Subtitles | بالطبع ، لم تكُن تود ذلك أنا واثق من ذلك |
Tenho a certeza que estás. Avisar-te-ei quando me podes vir buscar. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك كذلك، سأعلمك متى يمكنك أن تقلّيني |
Mas Tenho a certeza que falaria de ti. Do teu passado. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه سوف يتحدث بشأنك ، بشأن ماضيكِ |
Não quero matar este idiota, porque Tenho a certeza de que a mãe o ama mas tenho a vossa palavra de que sou um homem livre? | Open Subtitles | الآن ، لا أريد أن أقتل هذا الاحمق أنا واثق من أن والدته تحبه ولكن هل لدي كلمتك، كمحاربين بأنني الآن رجل حر؟ |
Tenho a certeza de que todos se sentem ótimos. | Open Subtitles | أنا واثق من أنكم جميعاً تشعرون بشعور رائع |
Tenho a certeza de que são os mesmos que afugentámos com a bandeira de quarentena. | Open Subtitles | أنا واثق من أنهـا نفس السفينة التي أبعدناها براية الحجر الصحيّ |
Estou certo de que o instituto cobrirá as despesas. | Open Subtitles | أنا واثق من أننا سنتمكن من تغطية النفقات |
Estou certo de que é boa pessoa, ou não lhe pediria. | Open Subtitles | ، أنا واثق من كونك رفيقاً صالحاً أو لم أكن أحب أن أطلب منك ذلك تطلب ماذا ؟ |
Amanhã, Aposto que vende meia-dúzia de apólices. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك ستبيع ست بوليصات تأمين غدا. |
De certeza que a tua irmã não queria dizer o que disse. | Open Subtitles | اسمع , أنا واثق من أن أختك لم تقصد ما قالته |
Estou certo que tua namorada está a guardá-la para nós. | Open Subtitles | أنا واثق من صديقتك و عمادا بها بالنسبة لنا. |
Em segundo, Tenho certeza que lhe acabamos de salvar a pele. | Open Subtitles | ثانياً، أنا واثق من أننا أنقذنا مؤخرتك هناك |
Tenho certeza de que, juntos, possamos encontrar a solução. | Open Subtitles | وأعتقد معا، أنا واثق من أننا يمكن أن نجد حلا. |
Eu sei que, mal queiras, tu leva-lo a declarar-se. | Open Subtitles | أنا واثق من لحظة كنت ترغب حقا ذلك، يمكنك إحضاره إلى هذه النقطة. |
Verá, Com certeza, que o seu par lhe faz jus. | Open Subtitles | أنا واثق من أن شريكتك الجميلة جديرة بك تماما |
Ainda não conheci estilos de boxe suficientes, mas Acredito que através do meu estudo e pesquisa dos vários estilos de boxe, posso melhorar o Yong Chun Quan e torná-lo mais prático. | Open Subtitles | الآن ليس لدي معرفة كافية في أساليب القتال لكن أنا واثق من خلال دراستي وبحثي لأساليب قتالية مختلفة |
Certamente que Vossa Senhoria sabe da grande importância dada à Ordem por Sua Majestade e da grande honra que vos é concedida ao eleger-vos para a Ordem. | Open Subtitles | أنا واثق من أن سيادتك على بينة بأهمية التعلق بنظام صاحب الجلالة وشرف عظيم ان يثني عليك من خلال انتخابك لذلك |
E temos feito enormes progressos nessa direção, e é por isso que Estou confiante de que iremos vencer o gás natural. | TED | وقد أنجزنا تقدماً كبيراً في هذا الجانب، ولذلك أنا واثق من أننا سنتغلب على الغاز الطبيعي. |