"أنا واثق من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho a certeza
        
    • Estou certo de
        
    • Aposto que
        
    • De certeza que
        
    • Estou certo que
        
    • Tenho certeza que
        
    • Tenho certeza de
        
    • Eu sei que
        
    • Com certeza
        
    • Acredito que
        
    • Certamente que
        
    • Estou confiante de
        
    Tenho a certeza que achará esta parte do meu castelo mais aconchegante. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستجد هذا الجزء من القلعة أكثر ترحيباً
    Tenho a certeza que há alguma explicação. Podes tratar disso. Open Subtitles أنا واثق من وجود ايضاحات لذلك يمكنك التعامل معها
    Tenho a certeza que o Apocalipse ainda aí está quando voltarmos. Open Subtitles أنا واثق من أنّ نهاية العالم ستظل موجودة حين نعود
    Estou certo de que se tratava do tipo de bigode, mascarado. Open Subtitles أنا واثق من أنه كان ذاك الشخص ذو الشارب متنكراً
    Aposto que aquela colecção valeria um dinheirão, hoje em dia. Open Subtitles أنا واثق من أن لهذه المجموعة قيمة كبيرة الآن
    Ah sim! De certeza que deve adorar os fãs do balneário. Open Subtitles أنا واثق من أنه يحب سماع أنصاره في غرفة الملابس
    Estou certo que ele arranjará um lugar para ficares. Open Subtitles أنا واثق من أن بمقدرته منحكِ منزل يأويكِ
    Tenho certeza que ele teve ter tido um grande impacto nela. Open Subtitles حسناً ، أنا واثق من كونها تركت تأثيراً كبيراً عليها
    Há uma mão-cheia de ajustes a fazer, eu Tenho a certeza. Open Subtitles أنا واثق من أنّ عليك إجراء تعديلات كثيرة لتتأقلم مجدداً
    É claro que não quis. Tenho a certeza que não quis. Open Subtitles بالطبع ، لم تكُن تود ذلك أنا واثق من ذلك
    Tenho a certeza que estás. Avisar-te-ei quando me podes vir buscar. Open Subtitles أنا واثق من أنك كذلك، سأعلمك متى يمكنك أن تقلّيني
    Mas Tenho a certeza que falaria de ti. Do teu passado. Open Subtitles أنا واثق من أنه سوف يتحدث بشأنك ، بشأن ماضيكِ
    Não quero matar este idiota, porque Tenho a certeza de que a mãe o ama mas tenho a vossa palavra de que sou um homem livre? Open Subtitles الآن ، لا أريد أن أقتل هذا الاحمق أنا واثق من أن والدته تحبه ولكن هل لدي كلمتك، كمحاربين بأنني الآن رجل حر؟
    Tenho a certeza de que todos se sentem ótimos. Open Subtitles أنا واثق من أنكم جميعاً تشعرون بشعور رائع
    Tenho a certeza de que são os mesmos que afugentámos com a bandeira de quarentena. Open Subtitles أنا واثق من أنهـا نفس السفينة التي أبعدناها براية الحجر الصحيّ
    Estou certo de que o instituto cobrirá as despesas. Open Subtitles أنا واثق من أننا سنتمكن من تغطية النفقات
    Estou certo de que é boa pessoa, ou não lhe pediria. Open Subtitles ، أنا واثق من كونك رفيقاً صالحاً أو لم أكن أحب أن أطلب منك ذلك تطلب ماذا ؟
    Amanhã, Aposto que vende meia-dúzia de apólices. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستبيع ست بوليصات تأمين غدا.
    De certeza que a tua irmã não queria dizer o que disse. Open Subtitles اسمع , أنا واثق من أن أختك لم تقصد ما قالته
    Estou certo que tua namorada está a guardá-la para nós. Open Subtitles أنا واثق من صديقتك و عمادا بها بالنسبة لنا.
    Em segundo, Tenho certeza que lhe acabamos de salvar a pele. Open Subtitles ثانياً، أنا واثق من أننا أنقذنا مؤخرتك هناك
    Tenho certeza de que, juntos, possamos encontrar a solução. Open Subtitles وأعتقد معا، أنا واثق من أننا يمكن أن نجد حلا.
    Eu sei que, mal queiras, tu leva-lo a declarar-se. Open Subtitles أنا واثق من لحظة كنت ترغب حقا ذلك، يمكنك إحضاره إلى هذه النقطة.
    Verá, Com certeza, que o seu par lhe faz jus. Open Subtitles أنا واثق من أن شريكتك الجميلة جديرة بك تماما
    Ainda não conheci estilos de boxe suficientes, mas Acredito que através do meu estudo e pesquisa dos vários estilos de boxe, posso melhorar o Yong Chun Quan e torná-lo mais prático. Open Subtitles الآن ليس لدي معرفة كافية في أساليب القتال لكن أنا واثق من خلال دراستي وبحثي لأساليب قتالية مختلفة
    Certamente que Vossa Senhoria sabe da grande importância dada à Ordem por Sua Majestade e da grande honra que vos é concedida ao eleger-vos para a Ordem. Open Subtitles أنا واثق من أن سيادتك على بينة بأهمية التعلق بنظام صاحب الجلالة وشرف عظيم ان يثني عليك من خلال انتخابك لذلك
    E temos feito enormes progressos nessa direção, e é por isso que Estou confiante de que iremos vencer o gás natural. TED وقد أنجزنا تقدماً كبيراً في هذا الجانب، ولذلك أنا واثق من أننا سنتغلب على الغاز الطبيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus