"أنا و والدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu e o teu pai
        
    • o teu pai e eu
        
    • o Papá e eu
        
    • seu pai e eu
        
    Tens a noção do quanto eu e o teu pai gastámos com esse casamento? Open Subtitles هل تعرفي كم صرفنا أنا و والدك في ذلك الزفاف؟
    Quando eu e o teu pai nos conhecemos, éramos tão novos, mas com o passar do tempo, foi ficando mais difícil arranjarmos maneiras de nos comprometermos. Open Subtitles كنا في عنفوان شبابنا عندما تعرفنا ببعضنا أنا و والدك لكن مع ازدياد تعقيد الحياة كان من الصعب علينا إيجاد حلول لتسوية النزاعات
    Precisaste de nós na manhã seguinte e eu e o teu pai adormecemos. Open Subtitles لقد كنتي تحتاجينا في الصباح التالي و لكننا كنا نائمين , أنا و والدك
    o teu pai e eu somos amigos desde sempre. Open Subtitles أنا و والدك كنا أصدقاء منذ زمن طويل لقد شاهدتك و أنت تكبر يا إندى
    o teu pai e eu conversámos. Open Subtitles أظن أن هذا يمكن أن يؤجل لما بعد العشاء أنا و والدك تحدثنا
    Queria poupar-te a isto, mas... o teu pai e eu falámos do assunto e ele decidiu que seria melhor não voltar. Open Subtitles لم أرد أن أعلمك بهذا لكن تناقشت أنا و والدك في هذا و قرر
    O Matthew está de licença e está na aldeia, por isso o Papá e eu achámos que era bom para fazermos as pazes. Open Subtitles وهو في القرية لذا فكرت أنا و والدك بأنه سيكون الوقت الجيد لتعديل أوضاعنا
    Há anos, o seu pai e eu fomos recrutados para um projecto. Guerra biológica. Um vírus. Open Subtitles قبل سنوات أنا و والدك جندنا لمشروع الحرب الحيوية أي الفيروسات
    Depois de tudo o que eu e o teu pai passámos, houve uma coisa que aprendemos: Open Subtitles بعد كلّ ما خضناه أنا و والدك هناك أمرٌ تعلّمناه
    Promete-me se eu e o teu pai não conseguirmos chegar a tempo que levas o Henry para casa. Open Subtitles عديني أنّك ستعيدينه إلى الديار إنْ لمْ ننجح أنا و والدك بالعودة
    E ela disse: "eu e o teu pai estamos muito preocupados contigo." TED فأجابتني: "أنا و والدك حقا قلقان بشأنك."
    Isto é algo que eu e o teu pai temos de fazer. Open Subtitles هذا شيء علينا أنا و والدك القيام به
    Shannon, eu e o teu pai fizemos testamento um ao outro. Open Subtitles شانون، أنا و والدك كنا نثق ببعضنا
    O que eu e o teu pai temos é muito profundo. Open Subtitles الشيء الذي نملكه أنا و والدك عميق جداً
    Chris, o teu pai e eu estamos muito chateados com... esta tua nova atitude. Open Subtitles كريس .. أنا و والدك منزعجين جداً من تصرفاتك الجديدة
    o teu pai e eu já conversámos e se estiverem todos de acordo, é a última vez que se fala nisto. Open Subtitles أنا و والدك ناقشنا الأمر و لو كان الأمر مناسبا للجميع فهذه آخر مرة نتحدث بالأمر
    o teu pai e eu fomos casados durante 33 anos. Open Subtitles أنا و والدك متزوجان منذ 33 عاماً
    Tu sabes... o teu pai e eu tínhamos as nossas divergências. Open Subtitles أنت تعلم أنا و والدك لدينا خلافات
    o teu pai e eu sentimos a tua falta e amamos-te. Open Subtitles أنا و والدك نفتقدك كثيرًا و نُحبك
    o teu pai e eu estamos só a conversar. Open Subtitles أنا و والدك نتحدث قليلاً
    Querida, o Papá e eu conversámos, e... Open Subtitles حلوتي، أنا و والدك كنا نتكلم و
    É exatamente o que o Papá e eu achamos. Open Subtitles بالضبط كما نشعر أنا و والدك
    seu pai e eu achávamos que mudaríamos o mundo quando éramos jovens, sabe? Open Subtitles ظننت أنا و والدك أننا سنغير العالم و نحن صغار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus