"أنبياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • profetas
        
    Peste, guerra, corrupção, falsos profetas, falsos ídolos, adoração do ouro. Open Subtitles طاعون، حرب، فساد .. رسل مزيفون أنبياء مزيفون ..
    Se ligarem ao Inspetor Morris, ele dir-vos-á que outros profetas foram mortos. Open Subtitles إذا تَدْعو مفتشَ موريس، هو سَيُخبرُك أنبياء آخرينَ قُتِلَ أيضاً.
    Irmãos desaparecidos, profetas tagarelas, não tive problemas em vos encontrar. Open Subtitles الإخوة يَتغيّبونَ عنهم، أنبياء يَتكلّمونَ، أنا ما كَانَ عِنْدي مشكلةُ تَتعقّبُك. مهمل جداً.
    Ele analisou a sabedoria do passado, desde civilizações dos tempos antigos aos profetas da Bíblia. Open Subtitles وتأثيره على حياة الإنسان و مصيره لقد إختبر الكثير من حِكم القدماء إبتداءً من الحضارات القديمة , و حتى أنبياء الإنجيل
    Temos de reafirmar a nossa devoção a Deus e renunciar aos V como falsos profetas. Open Subtitles علينا أن نعيد تأكيدِ ولائنا لله، و نهجر الزائرين لأنهم أنبياء مزيفون
    Os falsos profetas usaram a fé para mascararem os seus próprios pecados e logros. Open Subtitles أنبياء زائفون استخدموا الإيمان لتقنيع ذنوبهم وغشهم،
    Dar preferência aos nomes sagrados dos profetas islâmicos. Open Subtitles تفضيل أول أسماء أنبياء الإسلام إستعمال الأشياء الدينية أسماء الأنبياء
    "E o que querem dizer por profetas? Tipo, os profetas podem ser mulheres?" TED وماذا كنت تعني بالأنبياء؟ مثل ، هل يمكن أن يكون أنبياء من النساء؟ "
    Eu sei que vocês profetas gostam de fazer isso. Open Subtitles أَعْرفُك أنبياء يَتمتّعونَ بعَمَل ذلك.
    "Todos os que seguem falsos profetas estão condenados". Open Subtitles "وكلّ الذين يتبعون أنبياء كَذَبة هالكون"
    Parte dos últimos 14 anos foram em caçadas em vão, à procura de nomes de profetas que eu tinha dito mal, ou em tarefas que me eram designadas. Open Subtitles أكثر الوقت قضيتهُ في مطاردةٍ ميئوسٍ منها أبحثُ عن أسماء أنبياء قد أكونُ أخطأتُ في قرائتها أو مهماتٍ إعتقدتُ أنّها وُكِلت لي
    Julian Assange, Hammond, Snowden, são os profetas do nosso tempo. Open Subtitles جوليان أسانج ، هاموند و سنودن هي أنبياء اليوم ،
    Falsos profetas usam a fé para mascararem os seus próprios... Open Subtitles أنبياء زائفون استخدموا الإيمان لتقنيع...
    E surgirão muitos falsos profetas, e enganarão a muitos. Open Subtitles ويقوم أنبياء كذبة كثيرون ويصلون كثيرين.
    Eram profetas. Open Subtitles هم كانوا أنبياء
    Agora somos todos profetas. Open Subtitles كلنا أصبحنا أنبياء الآن
    Os Visitantes como falsos profetas. Open Subtitles الزائرون هم أنبياء مزيفون
    "Todos os que seguem falsos profetas estão condenados." Open Subtitles "كلّ الذين يتبعون أنبياء كَذَبة هالكون"
    Isso explicava muita coisa, e não tem havido novos profetas, o que o Metatron pode ter arranjado para sua vantagem. Open Subtitles كان هذا ليفسر الكثير، ولم يظهر أي أنبياء جدد، الأمر الذي كان (ميتتاترون) ليدبره لصالحه.
    Ele disse "agora somos todos profetas". Open Subtitles لقد قال: "كلّنا أنبياء الآن"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus