"أنتم من" - Traduction Arabe en Portugais

    • São da
        
    • São do
        
    • Vocês é que
        
    • Foram vocês que
        
    • São de
        
    • Vocês são
        
    • São vocês que
        
    • São das
        
    • ser tu que
        
    • vocês quem
        
    São da polícia? Open Subtitles هل أنتم من الشرطة؟ أنتم تبدون مثل الشرطة
    Vocês São do navio de guerra que me atacou, não são? Open Subtitles أنتم من السفينة الحربية التى هاجمتنا أليس كذلك ؟
    Vocês é que são encarregados desse trabalho, e supostamente deveriam educá-lo! Open Subtitles أنتم الذين تسقطون من عملكم أنتم من المفترض أن تعلمونه
    A propósito, Foram vocês que puseram a liberdade de imprensa na Constituição. Open Subtitles و بالمناسبة , أنتم من قمتم بوضع حرية الصحافة في الدستور
    - Eu não fumo. Eu também não, bom para nós. Vocês São de cá? Open Subtitles وأنا أيضاً , هذا جيد لنا نحن الأثنين هل أنتم من هنا يا رجال؟
    Vocês são das primeiras pessoas a ver este pedaço do fundo marinho, juntamente com a minha equipa de investigação. TED أنتم من أوائل من رأوا هذا الجزء من قاع المحيط، أنتم و فريق بحثي.
    Não São vocês que me preocupam. São as crianças que estão ao vosso cuidado. Open Subtitles لستم أنتم من أهتم لهم انهم الأطفال الذين ترعونهم
    Sou a enfermeira particular do Sr. Babbage. Vocês São da família? Open Subtitles أَنا ممرضة السيد باباج الخاصة هل أنتم من العائلة؟
    E, se disserem no conteúdo da vossa carta que os tufos que enviam... São da cabeça de um palerma cortada por vós, quem o irá negar? Open Subtitles وإن ذكرتكم في الرسالة التي تحوي على الخصلة بأنكم أنتم من قطع رأس ذلك المغفل من يمكنه نفي الأمر؟
    Com licença, amigos. Vocês São da Força Real de Pombos correios, certo? Open Subtitles المعذرة يا أصدقائي أنتم من ـ و.
    - São do JAG ou do NCIS? Open Subtitles أنتم من وكالة الاستشارات العسكرية أم وكالة التحقيقات الجنائية العسكرية؟
    São do FBI, então isso é um tipo de armadilha? Open Subtitles FBI إنتظروا أنتم من الـ هل أنتم تحققون معي؟
    Vocês é que terão de voltar ao escritório ou conversar com os vossos amigos e acender a chama da mudança da revolução de brincar. TED لأنكم أنتم من عليهم العودة إلى المكتب أو التحدث إلى أصدقائكم و إشعال شعلة التغيير في ثورة اللعب.
    Vocês é que se juntaram com a América e invadiram-nos! Open Subtitles أنتم من استعان بالولايات المتحدة لغزو بلدنا
    Foram vocês que enviaram um carro para mim, hoje de manhã? Open Subtitles هل كان أنتم من أرسل السيارة لي في هذا الصباح؟
    A culpa não é só minha. Foram vocês que saquearam. Open Subtitles إنه ليس خطأي بالكامل، أنتم من كنتم تشاغبون
    - Vocês São de São Francisco, certo? Open Subtitles أنتم من سان فرانسيسكو,اليس كذلك؟
    Fiquem a saber, São vocês que se consolam com imagens pagãs. Open Subtitles اعلموا هذا، أنتم من تعزون أنفسكم بصور وثنية
    - Vais ser tu que vais ser mandado. Open Subtitles أنتم من سيتم ابعادكم
    São vocês quem o quer crucificar! Não sou eu! Crucifiquem-no vocês! Open Subtitles أنكم أنتم من تريدون أن تصلبوه، ليس أنا، انظروا أنتم في الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus