"أنتهي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • acabar de
        
    • acabei de
        
    • de acabar
        
    • que terminar
        
    • de terminar
        
    • a acabar
        
    • que acabar
        
    • terminado com
        
    Vais ser tão boa quando acabar de te treinar. Open Subtitles سوف تصبحين جيدة جداً عندما أنتهي من تدريبكِ
    Fica à vontade, tenho de acabar de preencher uma candidatura. Open Subtitles خذ راحتك على أن أنتهي من كتابة هذا الإلتماس
    Aqui a Zara vai tomar muito bem conta de vocês até eu acabar de trabalhar, esta noite. Open Subtitles و زارا هنا ستقوم بالاهتمام الشديد بكما حتى أنتهي من العمل الليلة , اتفقنا ؟
    Na verdade, ainda não acabei de falar com o Oliver. Open Subtitles في الواقع، أنا لم أنتهي من الحديث إلى أوليفر
    Posso arranjar-to assim que terminar de estender a roupa. Open Subtitles سأحضرّه بمجرد أن أنتهي من تعليق هذه الثياب.
    Depois uma mulher trouxe-me esta pequena sineta, e gostaria de terminar com isto. TED وبعد ذلك أحضرت لي إمرأة هذا الجرس الصغير، واريد أن أنتهي من هذه المذكرة.
    O ensino paga-me a renda até acabar de escrever o meu romance. Open Subtitles التعليم يدفع الإيجارِ حتى أنتهي من روايتَي
    Quando acabar de arrumar isto, está bem? Open Subtitles عندما أنتهي من وضع هذه الأغراض جانبا , أوكي؟
    Quando eu acabar de lhe limpar a boca, pode comer dela. Open Subtitles عندما أنتهي من فمها ستتمكن أن تأكل عن طريقه.
    Chegue lá antes de acabar de me pintar e duplico o valor do taxímetro. Open Subtitles ‫اوصلني الى هناك قبل ‫أن أنتهي من وضع المكياج ‫و سوف أضاعف الأجرة.
    Senhoras, não vou namorar ninguém até acabar de lixar o Rex. Open Subtitles سيداتي، لا أَرى أي واحد حتى أنتهي من ريكس
    Quando acabar de lavar os pratos, querem ver o filme? Open Subtitles أتريدون مشاهدة الفيلم عندما أنتهي من غسيل الأطباق؟
    Deixem-me acabar de ler e reveremos a nossa estratégia. Open Subtitles دعوني فقط أنتهي من قراءة قصيدتي.. ثم نستعرض بعدها سياستنا، حسناً؟
    Curtis, eu ainda não acabei de falar com você! Open Subtitles كورتيس ، أنا لم أنتهي من الحديث معك بعد.
    Não quero ir para casa. Ainda não acabei de falar comigo. Open Subtitles لا أريد الذهاب للمنزل لم أنتهي من الحديث معي
    Não. Não desligues. Ainda não acabei de gritar contigo! Open Subtitles لا لا لا , لا تغلق السماعة , لم أنتهي من الصراخ عليك
    Tenho de acabar umas cartas antes do correio. Open Subtitles سوف أنتهي من بعض الرسائل قبل وصول ساعي البريد
    Te... tenho que terminar isto, está bem? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أنتهي من هذا الغرض، تَعْرفُ؟
    Eu sei, mas não posso. Tenho de terminar o folheto da Orion. Open Subtitles أَعرف، لكن لابد أن أنتهي من الكتالوج الجديد
    Tu és espectacular. A casa é satisfatória, estou quase a acabar o sótão. Open Subtitles المنزل يوافق شروط الولاية، وكدت أن أنتهي من إصلاح العليّة
    Tenho que acabar a sua lista o mais depressa possível. Open Subtitles أريد أن أنتهي من قائمتك بأكملها بأسرع وقت ممكن
    Afinal, quando tiver terminado com estas pobres almas, serei a única família que te resta. Open Subtitles بالنهاية حالما أنتهي من تلك الأرواح البائسة فسأكون العائلة الوحيدة الباقية لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus