"أنتَ محقّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens razão
        
    • Tem razão
        
    Meu Deus, Tens razão. Não preciso mesmo de médicos. Open Subtitles يا إلهي، أنتَ محقّ لستُ بحاجة لأطباء على الإطلاق
    Está bem. Tens razão. E sabes o que consigo fazer? Open Subtitles حسناً، أنتَ محقّ أتدري ماذا يمكنني فعله؟
    Tens razão. A culpa é dele porque é estúpido. Open Subtitles أنتَ محقّ إنّه ذنبه لأنّه أحمق
    Sim, Tem razão. Foi uma pergunta estúpida. Open Subtitles أجل، أنتَ محقّ كان هذا سؤالاً غبيّاً
    Tem razão. Não tenho cancro. Open Subtitles أنتَ محقّ لستُ مصابة بالسرطان.
    Tens razão, Tens razão, nada de pérolas, simplicidade. Open Subtitles أنتَ محقّ. أنتَ محقّ. لا لآلئ.
    Tens razão. Open Subtitles اللعنة، أنتَ محقّ
    Por acaso Tens razão. Ainda há uma coisa que quero. Open Subtitles أنتَ محقّ في الواقع
    Tens razão. Open Subtitles أنتَ محقّ. لا لآلئ.
    Não, não, não, Tens razão. Open Subtitles لا، لا، لا، أنتَ محقّ
    Está bem, Tens razão. Open Subtitles مفهوم، أنتَ محقّ
    - Sim, Tens razão. Open Subtitles نعم، أنتَ محقّ.
    Tens razão, não tem que ver comigo. Open Subtitles أنتَ محقّ. الأمر ليس عنّي.
    - Tens razão, Tens razão, meu. Open Subtitles أنتَ محقّ يا رجل
    Tens razão, esquece a miúda. Open Subtitles أتعلم، يا (مورتي)؟ أنتَ محقّ. لننسى أمر الفتاة.
    Certo, Tens razão. Open Subtitles حسناً، أنتَ محقّ
    - Tem razão. Open Subtitles أجل ، أنتَ محقّ
    Tem razão. Não é culpa minha. Open Subtitles أنتَ محقّ ليس خطئي
    Tem razão, doutor. Não desse tipo. Open Subtitles أنتَ محقّ (دوك)، باستثناء هذه.
    - Tem razão. Open Subtitles أنتَ محقّ
    Tem razão. Open Subtitles أنتَ محقّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus