Porque os amigos não abandonam os amigos. Tu é que me ensinaste. | Open Subtitles | لأن الأصدقاء لا يتخلون عن بعضهم البعض أنتَ مَن علَّمني هذا |
Acusas-me de ser surdo, mas Tu é que estás a ficar cego. | Open Subtitles | تتّهمني بأنّي أصمّ ولكنّكَ أنتَ مَن يفقد بصره أيّها البورتريكيّ |
Tu é que tinhas de ter este condomínio. | Open Subtitles | أنتَ مَن اختار الملكية المشتركة |
Foste tu que publicaste aquela página, não foste? | Open Subtitles | أنتَ مَن رفع تلك الصفحة إلى الانترنت ، أليس كذلك؟ |
Treta. Ninguém vai parar nada. Foste tu quem me contratou. | Open Subtitles | هراء، لن يكفّ أحدهم عن شيء، أنتَ مَن وظّفني |
Tu é que estás a desperdiçar. Onde está o teu gado? | Open Subtitles | بل أنتَ مَن يضيّع وقته، أين ثيرانكَ؟ |
Tu é que ficaste com a Sra. Hawking depois das aulas terminarem. | Open Subtitles | أنتَ مَن بقيتَ بعد المحاضرة مع السيّدة (هوكنغ) |
Não os mataste por mim, Sayid. Tu é que pediste os nomes deles. | Open Subtitles | لم تقتلهم لأجلي يا (سعيد)، أنتَ مَن طلب أسماءهم |
Tu é que querias um desafio. | Open Subtitles | أنتَ مَن أراد تحدّياً |
Tu é que quiseste ficar a mandar. | Open Subtitles | أنتَ مَن أراد أن يكون رئيساً |
Tu é que o meteste nisto! | Open Subtitles | أنتَ مَن تسببتَ بهذا |
Tu é que estás a gritar, Seis. | Open Subtitles | أنتَ مَن يصيح يا (ستّة) |
Não, és tu que provocas os fogos. És tu que queimas pessoas vivas. | Open Subtitles | لا، أنتَ مَن يشعل تلك النيران أنتَ مَن يحرق الناس وهم أحياء |
Foste tu que os trouxeste aqui. | Open Subtitles | أنتَ مَن أحضرهم إلى هنا |
És tu quem me mete em problemas e não quem me livra. | Open Subtitles | أنتَ مَن يورّطني في المشاكل لا مَن يخلّصني منها |
E ainda assim és tu quem lhes faz as limpezas. | Open Subtitles | ومع ذلك أنتَ مَن تنظّف مخلّفاتهم |