"أنتِ تعلمين هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes isso
        
    • Sabes disso
        
    Sabes isso, não sabes? Open Subtitles أنتِ تعلمين هذا , صحيح؟
    Sabes isso, não sabes? Open Subtitles أنتِ تعلمين هذا , أليس كذلك ؟
    A Gloria não me roubou e tu Sabes isso. Estávamos afastados há anos. Open Subtitles (غلوريا) لم تسرقني منكِ (ديدي) و أنتِ تعلمين هذا
    O juiz iria pensar que estávamos maluquinhas e tu Sabes disso. Open Subtitles لكانت المحكمة ستعتقدنا مجانين و أنتِ تعلمين هذا
    Nós vamos pagar pelo que fizémos. E a Eve também. Sabes disso, não sabes? Open Subtitles سندفع ثمن ما فعلناه ، و كذلك إيف أنتِ تعلمين هذا ، أليس كذلك ؟
    As pessoas querem saber se é muito rica, Sabes disso. Open Subtitles الناس بحاجة لمعرفة ثرائها، أنتِ تعلمين هذا
    Sabes isso. Open Subtitles أنتِ تعلمين هذا..
    Sabes isso... tão bem como eu. Open Subtitles أنتِ تعلمين هذا مثلي تمامًا
    É crueldade, e Sabes disso. Estavas comigo. Open Subtitles إنه أمرٌ قاس أنتِ تعلمين هذا أنتِ كنتِ معي في ذلك.
    - Não o deixam sair e Sabes disso. Open Subtitles الجريمه هى جريمه لن يخرجوه و أنتِ تعلمين هذا
    Podes contar-me tudo. Sabes disso. Open Subtitles يمكنكِ اخبار بأيّ شئ أنتِ تعلمين هذا
    Podes ser despedida. Sabes disso. Open Subtitles يمكنني أن أطردكِ أنتِ تعلمين هذا
    Andas a brincar comigo, e Sabes disso. Open Subtitles ،أنت تلعبين بي .و أنتِ تعلمين هذا
    O Reddington vale muito. Sabes disso. Open Subtitles إن " ريدينجتون " يساوي الكثير أنتِ تعلمين هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus