"أنت السبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • por tua causa
        
    • és tu
        
    • motivo
        
    • por causa de ti
        
    Foi por tua causa que comecei a beber! Open Subtitles أنت السبب الذي جعلني أبدأ باحتساء الكحول أصلاً
    Interessante, pois por tua causa perdemos o Evans. - És um atraso, Scott. Open Subtitles مثير للاهتمام أنت السبب لفقداننا ايفانز بالمقام الأول سكوت
    É por tua causa que preciso de protecção. Open Subtitles أنت السبب الذي جعلني أحتاج للحماية من البداية
    Não te atrevas a culpar as irmãs por isto, a causa da tua vergonha és tu, tu e as tuas indecências. Open Subtitles إياك أن تجرؤي على لوم الراهبات على هذا، أنت السبب في هذا العار أنتِ وقلة احتشامكِ
    és tu, e a menos que ela esteja a ser assombrada por um astronauta devíamos estar a procurar por cair, e não por flutuar. Open Subtitles أنت السبب و الا اذا كانت مطارة من قبل رائد فضاء "أعتقد انه علينا البحث عن "يسقط" وليس "يعوم
    Mas, você é o motivo deste lugar ser bem sucedido. Open Subtitles ولكن أنت السبب في تحول هذا المكان ليكون ناجحاً.
    Foi por causa de ti que voltei a Brooklyn. Open Subtitles . نعم يا مورتيمر لقد ادركت الآن ، أنه كنت أنت السبب . فى عودتى إلى بروكلين
    por tua causa cheguei tão longe na luta contra o Zoom, e, agora, só preciso que te aguentes. Open Subtitles أنت السبب في أنني جعلت من هذا بكثير في المعركة ضد بلدي التكبير، والآن
    Foi por tua causa que abdiquei de uma vida com bailarinas russas e modelos desportivas. Open Subtitles أنت السبب الذي تخلت عنه حياة تنفق مع الباليه الروسية ونماذج سيدة أكتيفيوير.
    Foi por tua causa que decidi ser espia. Open Subtitles أنت السبب الذي جعلني أصبح جاسوسة
    Foi por tua causa que eu me tornei actor. Open Subtitles أنت السبب الكامل الذي جعلني أمثّل
    Foi por tua causa que me tornei um fuzileiro. Open Subtitles أنت السبب في إلتحاقي بالبحرية.
    É por tua causa que tomo isto. Open Subtitles أنت السبب الرئيسي لكوني مدمنا لهذا
    É por tua causa que estamos aqui. Open Subtitles أنت السبب لقدومنا إلى هنا بالمقام الأول
    Foi por tua causa que eles morreram. Open Subtitles أنت السبب في موتهم.
    É por tua causa que ela está neste casulo emocional. Open Subtitles لا . (ليو) أنت السبب فى كونها فى هذه الشرنقة العاطفية
    Não és tu. Não tens mal nenhum. É homem. Open Subtitles لست أنت السبب , لا شيء خاطئ بك إنه رجل
    Se calhar és tu. Open Subtitles ...أو من الممكن أجل ، على الأرجح أنت السبب
    * és tu a razão Open Subtitles أنت السبب في ذلك
    Hyde, tu és o único motivo... porque nós fazemos tantas coisas estúpidas e sem sentido. Open Subtitles هايد, أنت السبب في أننا نفعل هذا الأمور الغبية وعديمة الإحساس
    És o motivo por eu estar vivo! Open Subtitles أنت سحبتني من الماء هنا تماماً. أنت السبب الوحيد أنني على قيد الحياة.
    Preciso de protecção por causa de ti. Open Subtitles أنت السبب الوحيد في حاجتي للحماية
    Nachee morreu por causa de ti. Open Subtitles أنت السبب بوفاة ناتشي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus