Estás a falar de uma epidemia aqui na cidade. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن إطلاق فيروس هنا فى المدينة |
Estás a falar de centenas de satélites, muitos com trajectórias secretas. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن مئات من الأقمار الصناعية أغلبها تكون لها مدارات محددة |
Está a falar de um crime premeditado contra o governo dos EUA. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن جريمة مخطط لها مسبقاً.. ضد حكومة الأمم المتحدة. |
Estás a falar em fechar uma força policial fundamental! | Open Subtitles | أنت تتحدث عن إغلاق دائرة شرطة رئيسية للعاصمة |
Mas Está a falar do governo africânder. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن حكومة الأفريكان الأفريكان هم سكان جنوب إفريقيا البيض |
Estás a falar da tarte, não é? | Open Subtitles | أنت تتحدث عن قطعة فطيرة أخرى صحيح؟ |
- Estamos a falar de genocídio. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن جرائم قتل جماعية أيها الجنرال , وليس عن الحرب |
Fala de guerra! Como destruir uma ideia, uma fé. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن الحرب ، كيف لك أن تدمر فكرة ، إيمان |
Tu Falas de escalas e de prazos. Como queres que faça? | Open Subtitles | .أنت تتحدث عن جداول ومواعيد نهائية كيف يمكنني إنهاء العمل؟ |
Falas sobre isso com tanta calma. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن هذا بهذه اللامبالاة الهادئة, |
Bem. Vocês Estão a falar de cicatrizes e eu tenho uma para vocês. | Open Subtitles | ,حسناً, أنت تتحدث عن الندبات لديّ واحدة لك |
Precisamos controlo daquela sala. Estás a falar de uma esmagadora de agentes do governo, Jordan. | Open Subtitles | الآن أنت تتحدث عن قهر مجموعة الأمن القومي جوردن |
Estás a falar de... fazer correr dezenas de volts de electricidade pelos nossos corpos. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن وصلنا آلاف الفولتات ستمر من خلال أجسامنا |
Estás a falar de tanques falsos e da força de invasão da Normandia? | Open Subtitles | أنت تتحدث عن حفنة من الدبابات الوهمية وكامل قوة غزو النورماندي |
"Está a falar de probabilidades, "eu trabalho com probabilidades o dia todo. | TED | أنت تتحدث عن احتمالات أعمل في الاحتمالات طوال اليوم |
Está a falar de coisas de que desconhece. | Open Subtitles | يبدوا لي عملية تناسل فقط أنت تتحدث عن شيء لا تعرف معناه |
Estás a falar em invadir o meu dispositivo invasor. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن اختراق جهاز الإختراق الخاص بي |
Está a falar do meu sobrinho. Farei tudo o que puder para ajudar. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن ابن أخي هنا، و أنا سأفعل كل ما بوسعي لمساعدته. |
Estás a falar da minha mulher. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن زوجتي |
Estamos a falar de pouco mais de 38 mil pessoas, toda a raça humana. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن ثمانية وثلاثون الف بشري يُمثلون الجنس البشري بأكمله |
Voce Fala de comparações históricas e de perfis de assassinos em série, mas tudo se resume, realmente, a voce ter perdido a centelha. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن مقارنات تاريخيه ودراسه سمات القتله التسلسليين والتي حقيقتا تهبط بالمستوي الي أنك لم تعد تمتلك ناصيه الامور بعد الان |
Falas de táctica num jogo, mas quem se rala desde que se ganhe? | Open Subtitles | أنت تتحدث عن إعادة بناء اللعبة، ولكن من يكترث طالما أنك تفوز؟ |
Falas da vida como se ela não pudesse ser produzida. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن الحياة كأنها لايمكن ان تكون مصطنعه |
Estás a falar sobre um túnel subterrâneo, prisão fortificada, mesmo no meio da 6ª maior cidade do Mundo. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن سجن مُحصّن تحت الأرض فى منتصف أحد أكبر المدن فى العالم |