DB: Estás a dizer que Tens medo de fugas? | TED | ديفيد: إذاً أنت تخشى تسريبَ المياه، أهذا ما تقصده؟ |
Tens medo que descubra, não aguentavas. | Open Subtitles | أنت تخشى أن تكتشف الأمر يوماً ما لن تنال من ذلك |
Sei que Tens medo que eles te levem de volta à base. | Open Subtitles | أنا أعرفُ بما تفكر أنت تخشى من أن يأخذوك بعيداً مرةً أخرى، أليس كذاك؟ |
Estás com medo de falhar, Estás com medo que este teu grande plano não funcione. | Open Subtitles | أنت تخشى الفشل تخشى ألا تنجح خطتك الكبيرة هذه |
Estás com medo de teres o que queres, porque Tens medo de perdê-la. | Open Subtitles | .. أنت تخشى بأن تمتلك ما تريده لأنك تخشى بأن تفقده |
Teme que eu o queime? | Open Subtitles | أنت تخشى من إحتمال أن أحرقة؟ |
Está com medo que a sua virilidade não seja suficiente? | Open Subtitles | أوه ، اٍذن أنت تخشى ألا يكون سحرك الرجالى كافيا ؟ |
- Temes que eles te descubram! - Está tudo bem. | Open Subtitles | لا بأس- أنت تخشى بأن يكتشفوا أمرك- |
Se não o matar, Tem medo de se tornar ele. | Open Subtitles | إذا لم تقتله أنت تخشى أن تصير مشابها له |
Os diabetes fazem-te sentir vulnerável, e Tens medo de que quando lhe contares, ela não te chame mais Super-Homem. | Open Subtitles | لكن مرض السكر يجعلك تبدو ضعيفاً, و أنت تخشى أنك إذ فاتحتها بهذا الموضوع, لن تكون رجلها الخارق بعد الآن. |
- Sim. Tens medo que passeie na terra das memórias e que bata com tanta força nesta muralha na minha cabeça, que o Inferno inunda tudo, certo? | Open Subtitles | أنت تخشى بأنني سأستعيد الذكريات وأوقع بالحاجز الذي في رأسي.. |
É só uma banana. Não é dele que Tens medo, é só... | Open Subtitles | إنه موزةٌ فقط، ليس هو ..أنت تخشى من، إنه فقط |
Tens medo é que ela te rejeite. Só se vive uma vez. | Open Subtitles | أنت تخشى أن ترفضك لتحاول مره أخرى |
Tens medo que eu falhe, se lá voltar. | Open Subtitles | أنت تخشى فشلي إن عدتُ إلى الخارج. |
Estás com medo que eu conte a verdade, que tu e os teus amigos fizeram merda? | Open Subtitles | أنت تخشى أننى اذا أخيرت الحقيقه أنت تتورط أنت أيضا فى هذا |
Estás com medo que irás viver em sofrimento, tristeza e solidão se voltares a matar. | Open Subtitles | أنت تخشى أن تعيش و أنت تعاني من الحزن و الوحدة إن قتلتَ مجدداً |
Estás com medo que as coisas corram mal, e alguém se magoe, e terás de lidar com as feridas. | Open Subtitles | أنت تخشى أن لا تنجح الأمور وشخص ما سينجرح وثم سيتوجب عليك التعامل مع |
Teme que a França renova a aliança com Nápoles. | Open Subtitles | أنت تخشى بأن يجدد (الفرنسيون مطالبهم بـ(نابولي |
Está com medo que eu seja melhor que o pai! | Open Subtitles | أنت تخشى أن أكون أفضل منك، هذا كل شيء. |
Está com medo de me acertar? | Open Subtitles | هل أنت تخشى ضربى ؟ |
Temes que eu queime o Scott? | Open Subtitles | أنت تخشى أن أحرق سكوت... |
Você Tem medo que você vai abrir os olhos e ele vai se curvar sobre você durante a noite. | Open Subtitles | أنت تخشى أن تفتح عينَاك وهو سينثني إليَك في الليَل. |