"أنت تدرك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabe que
        
    • Tens noção que
        
    • Percebeste que
        
    • Tem noção de que
        
    Sabe que o nosso tempo é limitado, não sabe? Open Subtitles أنت تدرك أن وقتنا محدود، أليس كذلك ؟
    Sabe que um ataque ao consulado da Rússia é, tecnicamente, um acto de guerra? Open Subtitles أنت تدرك أن الهجوم على قنصلية روسية يعتبر إعلاناً للحرب
    Tens noção que isto se vende a 25 cêntimos cada um, numa loja de festas? Open Subtitles أنت تدرك أن هذه الأشياء تكلف 25 سنتًا في متجر الحفلات
    Tens noção que o Pai Natal não é uma pessoa a sério? Open Subtitles أنت تدرك أن "سانتا كلوز ليس شخصية حقيقية
    Percebeste que ao sugerir teres sexo com outra mulher foi uma estupidez monumental, não percebeste? Open Subtitles أنت تدرك أن إقتراح ممارسة الجنس مع نساء أخريات كان شيء غبي بشكل لا يمكن نسيانه
    Tem noção de que isto desafia 150 anos de teoria económica? Open Subtitles أنت تدرك أن هذه الملفات بها نظريات الإقتصاد على مدار 150 عام ؟
    Sabe que só aceitei ter esta reunião, porque a sua esposa trabalha para nós. Open Subtitles أنت تدرك أن السبب الوحيد لـ هذا الإجتماع هو ان زوجتك تعمل لدينا في قسم الأخبار
    Sabe que a maior parte das cirurgias que executo são esterilizações e castrações? O barbeiro. Open Subtitles أنت تدرك أن أغلب الجراحات التي أؤديها إما إزالة مبيض أو عضو؟
    Sabe que isso não faz parte do nosso treino, xerife? Open Subtitles أنت تدرك أن هذا ليس ما نتدرب عليه، أيها المأمور.
    Sabe que a fórmula é altamente combustível? Open Subtitles أنت تدرك أن المعادلة قابلة للاحتراق؟
    Sabe que precisa da autorização da Meredith. Open Subtitles أنت تدرك أن هذا يتطلب وكالة من (ميريديث)
    - Sabe que isto é uma armadilha? Open Subtitles أنت تدرك أن هذا فخ، صحيح؟
    Tens noção que isto muda tudo. Open Subtitles أنت تدرك أن هذا يغير كل شئ
    Tens noção que o Bobby Brown alegadamente viciou a Whitney Houston em cocaína, certo? Open Subtitles أنت تدرك أن (بوبي براون) يدّعى أنه من جعل (ويتني هيوستون) مدمنة على المخدرات، أليس كذلك؟
    Percebeste que isto é a fraternidade nacional de negros? Open Subtitles هل أنت تدرك أن هذا منزل رابطة أخوة سود
    Tem noção de que pode fazer com que o sistema colapse totalmente? Open Subtitles أنت تدرك أن هنالك احتمالاً كبيراً... في أن تتسبب في فشل نظاميّ كامل
    Tem noção de que isso faz de si o isco? Open Subtitles أنت تدرك أن هذا سيجعلك الطعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus