"أنت تعرف أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes que
        
    • Sabe que
        
    • Sabias que
        
    Sabes que não podes ir para este debate sem uma resposta. Open Subtitles أنت تعرف أنه لا يمكنك دخول هذه المناظرة بدون إجابة
    Sabes que ele vai-me matar depois. E serás um Alpha. Open Subtitles أنت تعرف أنه سيقتلني بعدها مباشرة أنت ستكون آلفا
    Sabes que não tenho o hábito de entrar em tua casa sem convite. Open Subtitles أنت تعرف أنه ليس من عادتي القدوم إلى منزلك بدون دعوة
    Vou dizer mais uma vez. O senhor Sabe que não há certezas. Open Subtitles سأقول لكَ هذا للمرة الثانية أنت تعرف أنه لا توجد ضمانات
    Sabe que ele matou um padre. Falou com a Polícia? Open Subtitles أنت تعرف أنه قتل قساً هل تحدثت إلى الشرطة؟
    Sabias que ia bater em ti, e que caías no chão. Open Subtitles أنت تعرف أنه سيضربك، أنت تعرف أنك ستقع على الأرض
    Sabes que também cometeu aqueles dois assassinatos? Open Subtitles أنت تعرف أنه يضرب كما يوجد إثنان أخرين مثله أيضاً
    Sabes que... dezenas de pessoas entram em combustão espontânea todos os anos. Open Subtitles أنت تعرف,أنه يوجد العديد من مئات الأشخاص يحترقون بدون سبب كل سنة.
    Sabes que não deves refilar com um oficial superior. Open Subtitles أنت تعرف أنه لا يجب مقاطعة الضابط الأعلى منك.
    Sabes que ele não me mandaria aqui. Mentes acerca do que viste. Open Subtitles أنت تعرف أنه لم يرسلني أنت كذبت بشأن ما رأيته
    Woogie, Sabes que não podes estar a menos de 400 metros de distância de mim. Open Subtitles أنت تعرف أنه لا يمكنك أن تقترب منى لأكثر من أربعمائة ياردة. أنا أعرف.
    Sabes que ele não estava chateado contigo, certo? Open Subtitles أنت تعرف أنه لم يكن مجنونا عليك، أليس كذلك؟
    Sabes que ele não vai ficar por aqui muito tempo assim que tu não estejas aqui para o proteger, não sabes? Open Subtitles أنت تعرف أنه لن يصلح هنا وأنت لست موجود لتحميه, أليس كذلك ؟
    Sabes que não te posso deixar sair daqui. Open Subtitles أنت تعرف أنه لا يمكنني أن أدعك تخرج من هنا
    Sabes que não posso com isso sozinho, ...E se o quebro, ninguém o vai comprar. Open Subtitles أنت تعرف أنه لا يمكنني تحريك هذا الشيء بمفردي وإن كسرته، فلن يشتريه أحد
    Sabes que só nos faltam três semanas para aprender as novas rotinas. Open Subtitles أنت تعرف أنه تبقي لنا ثلاثة أسابيع فقط كي نتعلم الحركات الجديدة كلها.
    Sabes que ele te salvou a vida, certo? Open Subtitles مهلاً أنت تعرف أنه أنقذ حياتك أليس كذلك ؟
    Sabes que não podes ficar na equipa com um D médio. Open Subtitles أنت تعرف أنه لايمكني إبقائك في في الفريق وأنت تقديرك مقبول
    Lamento. Olhe, Sabe que ele tem um distúrbio de sono. Open Subtitles أنا آسفة، أنت تعرف أنه يعاني من اضطرابات النوم
    Sargento. Sabe que sou o tipo certo para isto. Open Subtitles أنت تعرف أنه أنا الذي ستختاره لهذه القضية.
    Então Sabe que produtos químicos eram depositados atrás da fábrica? Open Subtitles إذا أنت تعرف أنه على مدار السنوات أن تلك النفايات تخزن خلف المصنع ؟
    Sabias que no minuto que em que recomendasses despedir alguém, eles iriam começar a discutir o grande bónus, que teriam de dar à pessoa. Open Subtitles أنت تعرف أنه في اللحظة التي تزكي طرد أحدهم يبدأون بنقاش حجم المكافأة التي سيعطونه إياها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus