| De momento prefiro não o fazer. Percebes porquê. | Open Subtitles | أنا لا افضل هذا الآن بالطبع أنت تفهم لماذا |
| Eu acho que nos Percebes melhor que muitos homens. | Open Subtitles | لا أريد قول ذلك, أنت تفهم المرأة أفضل من أغلب الرجال. |
| Entendes que só estou a zelar pela segurança da minha filha, sim? | Open Subtitles | أعني أنت تفهم أني أفكر فقط بأمن إبنتي أليس كذلك ؟ |
| Sabe o que isso significa? Significa que agora já podemos levá-la e testar as suas mãos. Leva-a daqui. | Open Subtitles | أنت تفهم ما يعني أن هذا يعني أننا يمكن اختبار يديك now.Get لها للخروج من هنا،؟ |
| Tu compreendes, Juan, tens filhos... é melhor quando estão em terra! | Open Subtitles | أنت تفهم ذلك من الأفضل عندما يكونوا على الأرض |
| Você Entende, não? | Open Subtitles | أنت تفهم هذا، أليس كذلك؟ ليس هناك حل أخر. |
| Então Percebeste que o Tanith não pode escapar para lado nenhum. | Open Subtitles | إذا أنت تفهم أنه ليست هناك مكان يهرب الية تانيث |
| Mas Percebe que não lhe posso dar novas íris. | Open Subtitles | أنت تفهم أنّني لا أستطيع أن اعطيك قزحيّات جديدة |
| E deixo que os miúdos do bairro atropelem a tua miúda. Percebes? | Open Subtitles | و سأجعل أولاد المنطقة يستخدمون صديقتك و أنت تفهم ما الذى أعنيه ؟ |
| Percebes que não posso ir por causa do bebé. | Open Subtitles | أنت تفهم يا عزيزي أنه لا يمكنني الذهاب بسبب الطفل |
| E tu Percebes, certamente, que eu sou os 1s e tu os 0s? | Open Subtitles | أنت تفهم أنّني أرقام الواحد، وأنت الأصفار. |
| Tu Entendes a código dos replicadores melhor do que ninguém. | Open Subtitles | انظر ، أنت تفهم قواعد برمجة الريبليكيتورز أكثر من أى شخص آخر |
| Entendes o que pode acontecer se não conseguires, certo? | Open Subtitles | أنت تفهم ما سيحدث هنا اذا لم تفعل ذلك, صح؟ |
| E se perdermos, não ganhamos nada. Entendes isso, certo? | Open Subtitles | و لو خسرنا، أنت تعرف أننا لا نحصل على شيئ أنت تفهم هذا، أليس كذلك؟ |
| Sabe que, com uma bomba envolvida, a segurança pública vem antes, os polícias depois. | Open Subtitles | أنت تفهم حين يكون هناك قنبلة ، السلامة العامة لها الأولوية عن الضباط في المكان |
| Sabe... acontece que eu tenho um pequeno negócio paralelo, uma espécie de linha lateral. | Open Subtitles | لديّ أشغال قليلة, و بعض الأعمال المُتعلقة. نوع من الأعمال التجارية أنت تفهم ما أعنيه, أليس كذلك؟ |
| Mas houve um buraco no esquema, recursos limitados Tu compreendes os problemas. | Open Subtitles | ولكن عملية المكان الصغير قللت من مصادرنا أنت تفهم المشكلة |
| E Tu compreendes o que está a acontecer, não estás, Ó Bem Amado? | Open Subtitles | أنت تفهم ماذا يجري، أتفهم أم لا أيها المحبوب؟ |
| Entende que esse terceiro teste não tem armadilhas, como você disse. | Open Subtitles | أنت تفهم أن هذا الإختبار ليس له رجعة ، كما وضعته |
| Digo, Entende de literatura, de filmes, de vinho... mas não Entende meu problema. | Open Subtitles | أنت تفهم في الأدب ، الأفلام ، النبيذ ولكنك لا تفهم وجهة نظري |
| Percebeste que quero que estejas na publicidade, certo? | Open Subtitles | أنت تفهم أنني أريدك أن تظهر في الإعلان, صحيح؟ |
| Percebe que as coisas nem sempre correm como queremos quando estamos no terreno. | Open Subtitles | أنت تفهم بأنّ الأشياء لا دائما إذهب كما هو متوقّع متى أنت في الحقل؟ |
| Você compreende o quão é importanta que seus pilotos não violem o acordo de zonas de voo? | Open Subtitles | أنت تفهم بأنه من المهم أن لا يخطي الطيارون في مناطق الطيران المتفق عليها ؟ |
| - Sabes o que tens de fazer, certo? | Open Subtitles | أنت تفهم الإجراءات، أليس كذلك؟ أعطني هذه فحسب |
| Não havia nada que pudesse fazer. Compreendeis, meu amo? | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني فعل شيئ أنت تفهم هذا بالفعل، سيدي |
| Já foste normal e anormal, por isso, Compreendes o nosso medo. | Open Subtitles | , كنت انساناً عادياً و خارقاً لذا أنت تفهم خوفنا |