Chama-se Sir Tristan. Nem sequer sabes o nome dele mas já lhe permites... | Open Subtitles | أنت حتى لا تعرفين إسمه و بالرغم من ذلك تمحت له أن |
Deram cabo do miudo. Nem sequer tinham nada contra ele. | Open Subtitles | لقد دمرت ذلك الشاب، أنت حتى لا تملك دليل إدانة واحد ضده |
Nem sequer tem uma coisa amrela e a sua coisa verde está castanha. | Open Subtitles | أنت حتى لا تملكين الشيء الأصفر أما الشيء الأخضر بُني |
Quero dizer, podes ganhar uma alma ou dúzias delas. Tu nem vais saber o que ela irá ser quando ela crescer. | Open Subtitles | اقصد , يمكن الحصول على روح واحد أو العشرات أنت حتى لا تعلم مالذي ستصبح عليه عندما تكبر |
Irmão, tu Nem sequer fumas! Porque andas sempre com esse cachimbo? | Open Subtitles | ،يا صاح، أنت حتى لا تدخن فلماذا تحمل دائماً هذا الغليون؟ |
O tipo de escuridão que Você nem pode imaginar. | Open Subtitles | طيبة الظلام أنت حتى لا تستطيع أن تتخيل |
Nem estás a usar calças. | Open Subtitles | أنت حتى لا ترتدي بنطالك |
Tu não sabes nada. Nem sequer me conheces. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين شيئا ، أنت حتى لا تعرفينني |
Nem sequer sabes o seu apelido, por amor de Deus. | Open Subtitles | أنت حتى لا تَعْرفُين أسمَه الأخيرَ، بحق السماءِ. |
Espera um minuto. Nem sequer tens a certeza de que eles estão lá. | Open Subtitles | إنتظر دقيقة ، أنت حتى لا تعرف تأكيداً إذا كانوا هناك أو لا |
Ele deve ter razão. Nem sequer sabe se há outra pista. | Open Subtitles | ربما كان مصيباً، أنت حتى لا تعلم إذا ما كان ثمة أمارة أخرى. |
Quero dizer, Nem sequer sabes se lhe arranjas um combate. | Open Subtitles | أنت حتى لا تعرف إن كنت ستستطيع أن تدبر له مباراة |
Como planeias fazer isso? Nem sequer estás a usar calças! | Open Subtitles | كيف تخطط لفعل ذلك و أنت حتى لا ترتدي بنطالك |
Fez com que nos importássemos, e fica preocupado para a gente não descobrir seu plano, e Nem sequer ri das nossas piadas. | Open Subtitles | ترغمنا على العناية بك.. وبما أنك تدّعي المرض, نقوم بعمل فحوصاتنا أنت حتى لا تضحك على نكاتنا.. |
Não é lá muito boa ideia. Nem sequer estais vestida. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة أنت حتى لا ترتدين ملابسك |
Deus, tu Nem sequer sabes o teu nome. | Open Subtitles | يا للرب ، أنت حتى لا تعرف اسمك |
Vamos parar para pensar, Chris, Tu nem me conheces. | Open Subtitles | توقف و فكر فيما تقوله أنت حتى لا تعرفني |
Tu Nem sequer sabes para onde vamos. | Open Subtitles | أنت حتى لا تعرف أين نحن ذاهبون |
- Eu ainda não esqueci o David. - Você nem conhece o David. | Open Subtitles | أنا لم أنسى ديفيد بعد أنت حتى لا تعرف ديفيد |
Você nem ao menos se importa quem eram essas pessoas... só que elas ligaram. | Open Subtitles | أنت حتى لا تَهتمُّ من يكونوا هؤلاء الناس فقط لأنهم أتصلوا بالرقم |
Nem estás... | Open Subtitles | أنت حتى لا... |
Nem me conheces, porque achas que não posso mudar? | Open Subtitles | أنت حتى لا تعرفينني ما الذي يجعلك تعتقدين بأنه لا يمكنني أن أتغير ؟ |
Por favor! Vocês nem conheciam o homem. | Open Subtitles | أذهب بعيداً ، أنت حتى لا تعرف الرجل |