"أنت ستبقى هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tu ficas aqui
        
    • você fica aqui
        
    • vais ficar aqui
        
    • Vai ficar aqui
        
    Falei com ela para "nos" deixar ir. Tu ficas aqui. Open Subtitles لقت تحدث معها حول تركنا نذهب أنت ستبقى هنا
    Tu ficas aqui. Open Subtitles أنت ستبقى هنا
    São muitos. Enquanto isso, você fica aqui. Open Subtitles في هذه الأثناء، أنت ستبقى هنا.
    - você fica aqui. - Para quê? Open Subtitles ـ أنت ستبقى هنا ـ لماذا ؟
    Senta-te, porque vais ficar aqui mais algum tempo. Open Subtitles تعال إلى هنا. اجلس وارتح. أنت ستبقى هنا لمدة.
    Tu vais ficar aqui a procurar trabalho enquanto ela te põe a fazer coisas por ela? Open Subtitles وماذا أنت ستبقى هنا وتحاول إيجاد عمل بينما هي تركض وراءك لتقوم باشياء لها
    Vai ficar aqui até o testarmos. Open Subtitles أنت ستبقى هنا حتى إختبرناه.
    Tu ficas aqui. Open Subtitles أنت ستبقى هنا
    - Não, você fica aqui. - O quê? Porquê? Open Subtitles لا , أنت ستبقى هنا لماذا؟
    - você fica aqui. Open Subtitles أهدأ - أنت ستبقى هنا
    Então, falando de outra maneira, vais ficar aqui até que eu notifique o tribunal a avisar que os teus problemas com a fúria foram resolvidos. Open Subtitles لذا بمعنى اخر أنت ستبقى هنا حتى أبلغ المحكمة بنفسي بأن مشكلة غضبك قد حُلت
    Tu vais ficar aqui connosco. Isso é tudo e nada mais. Open Subtitles أنت ستبقى هنا معنا هذا كل ما فى الأمر
    Bem, as boas notícias é que este lugar é bastante seguro, mas se vais ficar aqui durante alguns dias vamos ter que arranjar-te comida. Open Subtitles حسنا، الأخبار الجيدة بأنّ هذا المكان آمن جدا... لكن إذا أنت ستبقى هنا لبضعة أيام
    Bem, eu vou para Portland esta noite e tu tu vais ficar aqui. Open Subtitles حسناً , أنا ذاهب الى ...بورتلاند" الليله" ...و أنتَ أنت ستبقى هنا
    Vai ficar aqui, de sentinela. Open Subtitles أنت ستبقى هنا واجب الحراسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus