Falámos sobre isto. Disseste que íamos levar as coisas lentamente. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بشأن ذلك أنت قلت أن بوسعنا التمهل |
Disseste que ele era teu irmão, na altura. Também fiz os meus trabalhos de casa, ok? | Open Subtitles | أنت قلت أن أخيك كان حسنا أنا عملت واجبي ألمنزلي |
Phoebe, já deves ter passado por esse desenho umas cem vezes e tu Disseste que ias ao acampamento na tua infância, por isso, o mais provável... | Open Subtitles | فيبي، يبدو أنك قلبت على الأرجح الماضي على هذا الرسم مئة مرة و أنت قلت أن هذا المخيم .. من طفولتك ، إذاً الإحنمالات |
Nada exactamente, mas Você disse que Percy e Abzug estão a enviar telegramas. | Open Subtitles | بالطبع هذا لا يشكل فارقاً، ولكن أنت قلت أن كلاً من بيرسي وابزوج سوف يجريان مكالمات دولية بهذا الشأن؟ |
disse que o Zavitz estava por detrás de uma conspiração para extorsão? | Open Subtitles | أنت قلت أن زافيتش كان وراء تخطيط ابتزاز؟ |
Disseste para não perder tempo, Ted. | Open Subtitles | أنت قلت أن لا نضيع أي وقت يا تيد |
E tu Disseste que uma pessoa maluca nunca o iria admitir. | Open Subtitles | إذاً، أنت قلت أن المجنون لا يعترف بجنونه |
Não compreendo. Disseste que o Vazio seria suficiente. | Open Subtitles | انا لا أفهم أنت قلت أن الجوف سيكون كافياً |
Olha, tu Disseste que o teu pai estava a investiga-lo, não foi? | Open Subtitles | إسمع, أنت قلت أن والدك بحث عنه, أليس كذلك؟ |
Disseste que o avião só vinha para a semana. | Open Subtitles | أنت قلت أن الطائرة لن تكون قادمة قبل الأسبوع القادم |
Disseste que ligavas o rádio, todos os dias, ao amanhecer. | Open Subtitles | أعني، أنت قلت أن أشغل الاسلكي كل يوم عند الفجر |
Disseste que era como tentar lembrar de um sonho. | Open Subtitles | أنت قلت أن الأمر كما تحاولين تذكر حلماً |
Em 2001.Disseste que a bola saiu, mas não saiu. | Open Subtitles | أغسطس 2001 أنت قلت أن الكرة خرجت بينما هي كانت بالداخل |
E Disseste que este tipo é um assassino tarado e supersónico, não foi? | Open Subtitles | و أنت قلت أن هذا الشخص قاتل سريع و مختل عقلياً أليس كذلك ؟ |
Disseste que Harlan estava a morrer, que não tínhamos futuro, aqui. | Open Subtitles | أنت قلت أن بلدة "هارلن" تحتضر وليس لنا مستقبل فيها |
Disseste que era um bom negócio para o nosso capital, um investimento. | Open Subtitles | أنت قلت أن هذا سيكون مكانًا جيدًا لنستثمر فيه أموالنا، إنّه استثمار. |
Você disse que o tipo que se enforcou pode ter trabalhado para Gino Fish. | Open Subtitles | أنت قلت أن الرجل الذي أنتحر كان يعمل مع جينو فش. |
Você disse que o meu... | Open Subtitles | أنت قلت أن علاوتي ستبدأ من هذا الشهر ؟ 202 00: 08: |
Você disse que este tipo perguntou quando era a sua próxima festa. | Open Subtitles | أنت قلت أن هذا الشخص كان يسأل عن حفلتك التالية |
Disseste para virmos artilhados. | Open Subtitles | أنت قلت أن نأتي مجهزون أسلحلتنا |
Disse que a cobaia não mostrou efeitos secundários? | Open Subtitles | أنت قلت أن التحليل لم يظهر أي تأثيرات جانبية ؟ |