"أنت قلت أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Disseste que
        
    • Você disse que
        
    • disse que o
        
    • Disseste para
        
    • Disse que a
        
    Falámos sobre isto. Disseste que íamos levar as coisas lentamente. Open Subtitles لقد تحدثنا بشأن ذلك أنت قلت أن بوسعنا التمهل
    Disseste que ele era teu irmão, na altura. Também fiz os meus trabalhos de casa, ok? Open Subtitles أنت قلت أن أخيك كان حسنا أنا عملت واجبي ألمنزلي
    Phoebe, já deves ter passado por esse desenho umas cem vezes e tu Disseste que ias ao acampamento na tua infância, por isso, o mais provável... Open Subtitles فيبي، يبدو أنك قلبت على الأرجح الماضي على هذا الرسم مئة مرة و أنت قلت أن هذا المخيم .. من طفولتك ، إذاً الإحنمالات
    Nada exactamente, mas Você disse que Percy e Abzug estão a enviar telegramas. Open Subtitles بالطبع هذا لا يشكل فارقاً، ولكن أنت قلت أن كلاً من بيرسي وابزوج سوف يجريان مكالمات دولية بهذا الشأن؟
    disse que o Zavitz estava por detrás de uma conspiração para extorsão? Open Subtitles أنت قلت أن زافيتش كان وراء تخطيط ابتزاز؟
    Disseste para não perder tempo, Ted. Open Subtitles أنت قلت أن لا نضيع أي وقت يا تيد
    E tu Disseste que uma pessoa maluca nunca o iria admitir. Open Subtitles إذاً، أنت قلت أن المجنون لا يعترف بجنونه
    Não compreendo. Disseste que o Vazio seria suficiente. Open Subtitles انا لا أفهم أنت قلت أن الجوف سيكون كافياً
    Olha, tu Disseste que o teu pai estava a investiga-lo, não foi? Open Subtitles إسمع, أنت قلت أن والدك بحث عنه, أليس كذلك؟
    Disseste que o avião só vinha para a semana. Open Subtitles أنت قلت أن الطائرة لن تكون قادمة قبل الأسبوع القادم
    Disseste que ligavas o rádio, todos os dias, ao amanhecer. Open Subtitles أعني، أنت قلت أن أشغل الاسلكي كل يوم عند الفجر
    Disseste que era como tentar lembrar de um sonho. Open Subtitles أنت قلت أن الأمر كما تحاولين تذكر حلماً
    Em 2001.Disseste que a bola saiu, mas não saiu. Open Subtitles أغسطس 2001 أنت قلت أن الكرة خرجت بينما هي كانت بالداخل
    E Disseste que este tipo é um assassino tarado e supersónico, não foi? Open Subtitles و أنت قلت أن هذا الشخص قاتل سريع و مختل عقلياً أليس كذلك ؟
    Disseste que Harlan estava a morrer, que não tínhamos futuro, aqui. Open Subtitles أنت قلت أن بلدة "هارلن" تحتضر وليس لنا مستقبل فيها
    Disseste que era um bom negócio para o nosso capital, um investimento. Open Subtitles أنت قلت أن هذا سيكون مكانًا جيدًا لنستثمر فيه أموالنا، إنّه استثمار.
    Você disse que o tipo que se enforcou pode ter trabalhado para Gino Fish. Open Subtitles أنت قلت أن الرجل الذي أنتحر كان يعمل مع جينو فش.
    Você disse que o meu... Open Subtitles أنت قلت أن علاوتي ستبدأ من هذا الشهر ؟ 202 00: 08:
    Você disse que este tipo perguntou quando era a sua próxima festa. Open Subtitles أنت قلت أن هذا الشخص كان يسأل عن حفلتك التالية
    Disseste para virmos artilhados. Open Subtitles أنت قلت أن نأتي مجهزون أسلحلتنا
    Disse que a cobaia não mostrou efeitos secundários? Open Subtitles أنت قلت أن التحليل لم يظهر أي تأثيرات جانبية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus