"أنت لم تكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não estavas
        
    • Você não estava
        
    • Nunca foste
        
    • Não eras
        
    • Não estiveste
        
    • Não foste
        
    • Nunca estiveste
        
    • Não és
        
    • Não ias
        
    • Não tinhas
        
    • Não estava a
        
    • Você não foi
        
    Não estavas com a tua família. Estavas com a Angela Vickers. Open Subtitles أنت لم تكن مع عائلتك كنت مع أنجيلا فيكيرس
    - Disparate! Tu Não estavas lá! Os chuis estavam a vigiar a loja! Open Subtitles أنت لم تكن هناك ، نحن كنا ، والشرطة كانت مستعدة لنا
    Você não estava aqui. Estava no hospital. Open Subtitles أنت لم تكن هنا كنت في المستشفى، فاقد الذاكرة
    Nunca foste muito profissional. Se fosses, ainda terias o teu nome naquele letreiro. Open Subtitles أنت لم تكن لديك سياسه صارمه للعمل, لو كانت لديك , لضل إسمك على تلك للافته.
    Não eras tão envergonhado quando tomaste este Posto e a mim. Open Subtitles أنت لم تكن خجول جدا عندما أخذت هذا المخفر وأنا
    Não estiveste no desfile, porque tiveste uma emergência familiar. Open Subtitles أنت لم تكن في العرض، لأنك قد عائلية طارئة.
    Não estavas à espera de me ver naquele bar, pois não? Open Subtitles أنت لم تكن تتوقع رؤية روى العجوز فى الحانة.أليس كذلك؟ كن صادق أليس كذلك؟
    - Ontem Não estavas assim. - Não aconteceu nada. Open Subtitles ـ أنت لم تكن هكذا الليلة الماضية ـ لم يحدث لى أى شئ
    Não estavas a brincar. Parece-se mesmo com um pénis gigante. Open Subtitles أنت لم تكن تمزح إنه يبدو حقاً كـ قضيب عملاق
    Esse vampiro esteve aqui a apoiá-la quando tu Não estavas. Open Subtitles و مصاص الدماء هذا كان هنا بينما أنت لم تكن هنا
    Não estavas a pensar comê-las, pois não? Open Subtitles أنت لم تكن تخطط لتناول هذه ، أليس كذلك ؟
    Não estavas interessado nele até veres como era importante para mim. Open Subtitles أنت لم تكن مهتما به إلى أن رأيت مدى أهميته لي.
    Há dois anos atrás, em Cato, Missouri, Você não estava tão cansada. Open Subtitles أنت لم تكن متعبة جدا طوال حياتك قبل عامين في كاتو ولاية ميسوري
    Matt, Você não estava lá... não é permitido, mas eu o deixei achar que era um encontro de verdade. Open Subtitles مات , أنت لم تكن هناك فأنا متطوعة وهو رياضى هذا ممنوع ولقد تركته يعتقد أنه ميعاد غرامى حقيقى
    Estou apenas a dizer que Nunca foste muito infantil. Open Subtitles أنا فقط أقول أنت لم تكن طفلاً أبدًا
    Nunca foste muito bom nisso, pois não? Open Subtitles أنت لم تكن جيداً من قبل في هذا أليس كذلك ؟
    Não eras muito bom em campo, mas estou ansioso por te apanhar lá novamente. Open Subtitles حسنٌ، أنت لم تكن بارعاً حينما لعبت معي في ذلك اليوم أتوق لإعادتك إلى ساحة اللعب
    Não estiveste nos treinos da semana passada, estiveste? Open Subtitles أنت لم تكن في التدريب الإسبوع الماضي ، أليس كذلك ؟
    Por um momento, Não foste apenas um mortal foste um humano. Open Subtitles لفترة قصيرة أنت لم تكن مجرد بشري لقد كنت إنساناً
    Não, pai, não estás aqui. Nunca estiveste aqui. Foste embora. Open Subtitles لا ، أبي ، انت لست هنا أنت لم تكن هنا أبداً ، لقد غادرت
    Não és o mesmo desde que soubemos que a Annie estava grávida. Open Subtitles جورج أنت لم تكن على طبيعتك منذ أن سمعت بأن آني حامل
    Não ias para cama comigo se não estivesses bêbado. Open Subtitles أنت لم تكن لتضاجعني لو لم تكن سكران. حسنا.
    Na secundária, Não tinhas ciúmes nenhuns mesmo com todas as tuas namoradas a enganarem-te. Open Subtitles في المدرسة الثانويه أنت لم تكن غيور مطلقا حتى أن كل صديقاتك خانتك
    Verifiquei o álibi, Não estava a mentir. Open Subtitles حسنا ، راجعت الحجة الخاص بك أنت لم تكن تكذب
    "Você não foi capaz de revelar o que a Lisa estava a pensar. TED أنت لم تكن قادراً على التنبئ بما تفكر به ليزا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus