Então Não vais ligar a cancelar, para não pareceres muito interessada? | Open Subtitles | لذا أنت لَنْ تَتّصلَ وتَلغي لأنك هَلْ يَبْدو مهتمُّ جداً؟ |
Ele vai entrar à mesma e, quando o fizer, Não vais lutar a minha luta. | Open Subtitles | صحيح سَيَأتيُ ، وعندما يفعل، أنت لَنْ تُحارب َفي معركتَي. |
Não vais dizer-me que estás aqui comigo porque não te sentes atraída... | Open Subtitles | أنت لَنْ تُخبرَني بأنّك هنا مَعي الآن لأنني لا أُناشدُك. |
Não vai querer aquela fatia de tarte, vai? | Open Subtitles | هي، أنت لَنْ تريد تلك الكتلةِ مِنْ الفطيرةِ، هَلْ ؟ |
Para onde vais, Não vais precisar disto. Kansas City. | Open Subtitles | الى حيث أنت ذاهب أنت لَنْ تَحتاجَ هذا |
E eu quero dizer alguma coisa, mas sei que Não vais ouvir. | Open Subtitles | وأنا أُريدُ القَول شيء ثمّ أيضاً، لَكنِّي أَعْرفُ ذلك أنت لَنْ تَستمعَ. |
Não vais comigo, mas vais com aquele tipo negro. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَذْهبَ مَعي، لَكنَّك إذهبْ مَع ذلك الرجلِ الأسودِ؟ |
Não vais rir-te, quando recordares esta partidinha. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَنْظرَ للوراء على هذا العمل المثيرِ الصَغيرِ كمضحك. |
Não vais ficar aqui sozinho, ou vais? | Open Subtitles | أنت لَنْ تَبْقى وحيد هنا فى الخارج , ماذاْ أنتَ؟ |
Aprecio teres vindo a mim com isto, e quando o tempo chegar, Não vais ser esquecido. | Open Subtitles | أُقدّرُ مجيئك لي بهذا، وعندما الوقت يَجيءُ، أنت لَنْ تُنْسَى. |
Mãe, se Não vais sair, pode pelo menos o pai entrar aí? | Open Subtitles | الأمّ، إذا أنت لَنْ تَخْرجَ، سَ تَركتَ أَبَّ على الأقل يَجيءُ في هناك؟ |
Por isso Não vais estragar tudo o que andámos a fazer. | Open Subtitles | لذا أنت لَنْ تُلخبطَ كُلّ شيء عَملنَا ل. |
Quando fizer a correspondência com o teu ADN, Não vais rir. | Open Subtitles | عندما أنا أُقابلُه مع دي إن أي كَ، أنت لَنْ تَبتسمَ أكثر. |
E se continuas com isso muito mais tempo, Não vais ser director executivo em breve. | Open Subtitles | وهذا إذا تَبقيه فوق، أنت لَنْ تَكُونَ مدير تنفيذي طَوِيِلاً. |
Usa esta marca e eu garanto que Não vais ser uma baixa. | Open Subtitles | تَلْبسُ هذه العلامةِ، أَضْمنُ أنت لَنْ تَكُونَ مصاب. |
Não vai babar em mais ninguém com uma pistola de pósitron! | Open Subtitles | لَرُبَّمَا الآن أنت لَنْ تُطيّنَ رجل مَع شعب. |
Não vai processar ninguém, porque vai direito para a cadeia. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَقاضي أي شخص، لأني سأُرسلُك للسَجْن. |
Não vai encontrar o sentido da vida a folhear a Bíblia. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَتصفّحَ التوراة وتَجِدُ معنى الحياةِ. |
Voces tem que jurar por Deus que Não vão rir. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَحْلفَ بالله أنت لَنْ تَضْحكَ. |
- Se for ele, Você nunca mais o verá. | Open Subtitles | إذا هو، أنت لَنْ تَسْمعَ منه ثانيةً. |
E se não o tivesse feito, Tu não estarias aqui. | Open Subtitles | وإذا هو ما كَانَ عِنْدَهُ، أنت لَنْ تَكُونَ هنا. |
Tu nunca dirias essas coisas. | Open Subtitles | أنت لَنْ تتصرف بهذا الطريقِ. |
Nunca vais mudar os velhos hábitos, James. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَستسلمَ ابدا عاداتكَ القديمة، جيمس. |
Ainda se lixam e nunca mais fodem. | Open Subtitles | قصّْه لو ناك أقدامِكَ أنت لَنْ تُنيك ثانيةً. |