"أنت متأكد أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens a certeza que
        
    • Tens a certeza de que
        
    • Tem a certeza que
        
    • De certeza que é
        
    • De certeza que ele
        
    • certeza que está
        
    • Tem certeza de que
        
    • a certeza de que ele
        
    Tens a certeza que não há mais ninguém para te ajudar? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا يوجد شخص آخر ليُساعدك ؟
    - Tens a certeza que o rapaz tinha razão? Open Subtitles ـ هل أنت متأكد أنه كان مُحقاً بشأن تلك البطاقة ؟
    Tens a certeza que ele é manso? Quero dizer, é a primeira vez que ela anda a cavalo. Open Subtitles هل أنت متأكد أنه دمث أنا أعنى أنها المره الأولى لها على حصان
    Tens a certeza de que estará evaporado amanhã de manhã? Open Subtitles خذهما هل أنت متأكد أنه سيتبخر حتى الصباح ؟
    Tem a certeza que a reserva não é para hoje depois das 21: Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا توجد لديك حجوزات الليلة بعد الساعة التاسعة؟
    Está um bocado sem sabor. De certeza que é fresco? Open Subtitles طعمه غريب قليلاً هل أنت متأكد أنه طازج ؟
    De certeza que ele não a partiu? Dói bastante. Open Subtitles أنت متأكد أنه لم يكسره لأنها تألمني فعلا
    Tens a certeza que não há nenhuma conta para pagar? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لاتوجد فاتورة تريد سدادها؟
    Tens a certeza que não era o Keith Richards que devias ir buscar? Open Subtitles أنت متأكد أنه ليس من المفترض أن تذهب لبيت كيث ريتشاردز
    Peter, Tens a certeza que podes trazer um bebé... para o campo de golfe? Open Subtitles بيتر هل أنت متأكد أنه مسموح إدخال الأطفال في ملعب الجولف؟
    Tens a certeza que se eu for ali para dentro, vou continuar ligado a essa coisa? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه بمجرد دخولي إلى هناك سيكون هناك حد بيني وبينه
    Espera. Tens a certeza que não há problema? Open Subtitles لحظة0000 هل أنت متأكد أنه لا يوجد مشاكل ؟
    Eu não o levaria a peito. Ouvi dizer que não te ligou, E. Tens a certeza que devias estar aqui? Open Subtitles سمعت أنه لم يكلم إي هل أنت متأكد أنه من المفترض بك أن تكون هنا
    E Tens a certeza de que ninguém estará em casa? Open Subtitles و أنت متأكد أنه لن يكون هناك أحد في المنزل ؟
    Tens a certeza de que o mataram por isso? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه قُتِل بسبب ذلك ؟
    Tens a certeza de que não havia nada aqui que valesse a pena levar? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لم يكن هناك شئ هنا يستحق أخذه؟
    Tem a certeza que não há mais ninguém lá baixo? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا يوجد أحد آخر في الأسفل
    Tem a certeza que pode tomar os calmantes com whisky? Sim, bom, ele merece. Open Subtitles هل أنت متأكد أنه يستطيع احتمال الألم بالويسكي
    De certeza que é suicídio? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه إنتحر؟
    De certeza que ele está preparado para andar sem rodinhas? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه مستعد للقيادة بدون عجلات التدريب؟
    Gore, tem certeza que está bem. Open Subtitles جور. هل أنت متأكد أنه على ما يرام
    Tem certeza de que não poderá ser aberto quando acionado? Open Subtitles أنت متأكد أنه سيكون مستحيل فتحه بمجرد تفعيله؟
    Tens a certeza de que ele não era do bando? Open Subtitles أنت متأكد أنه لم يكن في العصابة في ذلك الوقت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus