Corrige-me se estiver errado, mas não foste tu quem disse para eu terminar com ela? | Open Subtitles | صحح لى إن كنت مخطئا لكن ألم يكن أنت من قال لى أن أنفصل عنها |
Foste tu quem disse isso. | Open Subtitles | كنت أنت من قال ذلك |
Não eras tu que dizias que eles não passavam de gado para nós? | Open Subtitles | ألست أنت من قال أنهم مجرد أغنام لنا ولاشىء أخر؟ |
Além disso, não eras tu que dizias que gostavas de dinheiro e explosões? | Open Subtitles | بالإضافة، ألست أنت من قال بأنك تحب كسب المال وتفجير الأشياء؟ |
Foste tu que disseste que o rendimento máximo vaporizaria os dois portais. | Open Subtitles | أنت من قال أن زيادة الحد الأعلى قد يتسبب بتبخر البوابتين |
Mas foste tu que disseste que eu conseguia fazer isto. | Open Subtitles | لكنك أنت من قال أن . بإمكاني عمل هذه الوظيفة |
Não foi o senhor que disse que, numa guerra sem hipóteses de vencer, | Open Subtitles | ألم تكن أنت من قال في الحرب لا توجد فرصة للنصر |
Isso é lindo. Foi você que disse? | Open Subtitles | هذا شيء جيد هل أنت من قال ذلك ؟ |
Eras tu que dizias que a música podia ter uma parte com trompete, por isso arranjei o melhor. O John Henry! | Open Subtitles | أنت من قال أن الأغنية تحتاج لنفير فأحضرت الأفضل (جون هنري) |
Não eras tu que dizias que o Luke Garrett era só um miúdo? | Open Subtitles | ألست أنت من قال أن لوك غاريت) ليس إلا شاب؟ ) |
Mas foste tu que disseste que eu conseguia fazer isto. | Open Subtitles | لكنك أنت من قال أنني . أستطيع عمل هذه الوظيفة |
Acho que foste tu que disseste que Deus escreve certo por linhas tortas, não foste? | Open Subtitles | أعتقد أنه أنت من قال لي أن القدر يتصرف بطريقة غامضة، أليس كذلك ؟ |
Foi o senhor que disse ao Arn para usar a Chloe como... principal refém. | Open Subtitles | كان أنت من قال لـ(أرن) أن يستخدم (كلوي)... كرهينة رئيسية |
! Foi você que disse para ele dançar | Open Subtitles | أنت من قال له أنه يستطيع الرقص |