"أنت وصديقك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tu e o teu amigo
        
    • Você e o seu amigo
        
    • com o teu amigo
        
    • senhor e seu amigo
        
    • tu e o teu companheiro
        
    Tu e o teu amigo Warlord é que lixaram todos. Open Subtitles هل أنت وصديقك امراء الحرب حصل لنا في القرف.
    Ok Art, se Tu e o teu amigo estrangeiro vieram até aqui, podemos conversar. Open Subtitles الفنّ، إذا تراجعت أنت وصديقك الأجنبي هنا عندئذ نستطيع التحدث
    Bem, porque não o descontam nos $2,000... que Tu e o teu amigo magricela me devem? Open Subtitles حسنا,لما لا تأخذه خارجا بعشرين الف دولار أنت وصديقك النحيل الصغير الأبله يدين لي بذلك الصوت؟
    E imprimi uma cópia. Você e o seu amigo tiraram uma fotografia bonita e incriminatória. Open Subtitles أنت وصديقك تلتطقان صورة لطيفة ومدينة جدّاً.
    Você e o seu amigo tem o que chamam de reivindicação. Open Subtitles أنت وصديقك قمتما بما تدعونه بالإستيلاء على الأرض
    E como é que eu vi o Bernie contigo e com o teu amigo na festa? Open Subtitles وكيف رأيتكم البارحة أنت وصديقك مع بيرني في الحفلة ؟
    O senhor e seu amigo poderiam ir para a frente do avião? Open Subtitles المعذرة، هل تُمانع أنت وصديقك التقدّم إلى مُقدّمة الطائرة؟
    Acho que tu e o teu companheiro de 8 meses estão lindos. Chega aqui. Open Subtitles أعتقد أنك أنت وصديقك ذو 8 سنوات رائعان.
    Ei, porque é que Tu e o teu amigo não se juntam a nós na nossa mesa? Open Subtitles لماذا لا أنت وصديقك تأتون للإنضمام إلينا على الطاولة
    Espero que Tu e o teu amigo fantasma tenham uma boa vida juntos a atirar pedras e a agir como putos de dois anos. Open Subtitles تعلم، أتمنى أن تحظى أنت وصديقك الشبح بحياة جيدة معاً، تقذفون الصخور و تتصرفون كأن عمرك سنتين.
    É só uma coincidência que tudo isso tenha acontecido desde que Tu e o teu amigo chegaram aqui? Open Subtitles مصادفة أن كل هذا حدث حينما وصلت أنت وصديقك
    Não sei como é que nós os 15 vamos caber no carro que Tu e o teu amigo trouxeram até aqui Open Subtitles لستُ موقنًا أنّى ونحن 15 فردًا سنتلائم في سيّارة قدتها أنت وصديقك لهنا.
    Então, tu e o teu... amigo, são meus tipicos seguidores na Terra por estes dias? Open Subtitles إذًا، أنت وصديقك أأنتما نوذج لأتباعي هذه الأيام على الأرض؟
    Tu e o teu amigo deviam ir dar uma volta. Open Subtitles أنت وصديقك يجب أن ترحلوا من هنا
    Tu e o teu amigo polícia devem repeli-los. Open Subtitles أنت وصديقك رجل القانون يجب أن تصدّوهم
    Você e o seu amigo entraram no apartamento aqui ao lado. Open Subtitles أنت وصديقك قُمتما بإقتحام الشقة عبر الممر
    Colocaria Você e o seu amigo em mais perigo. Open Subtitles ذلك سيعرّضك أنت وصديقك للمزيد من الخطر.
    Você e o seu amigo anjo. Open Subtitles أنت وصديقك الملاك
    - O quê? Incrível, caraças. Vem para baixo com o teu amigo, há sumo e bolachas. Open Subtitles الصوت رائع- جونيان تعال أنت وصديقك لتتناولوا العصير والحلويات -
    Porque não vais brincar com o teu amigo? Open Subtitles لماذا لا تذهب أنت وصديقك لِتلعبوا؟
    O senhor e seu amigo. Open Subtitles أنت وصديقك. مَن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus