Retiraram-lhe do corpo uma célula somática, uma célula do corpo,. e introduziram-na para gestação no óvulo de uma vaca, e depois a vaca deu à luz um guar. | TED | خلية جسدية، خلية جسمية، تم أخذها من جسده، وتحميلها في بويضة بقرة، ثم أنجبت البقرة غارا. |
Ela deu à luz um filho poucos dias antes da rainha ter uma filha. | Open Subtitles | واقد أنجبت المحظية ولداً وكانت الملكة قبلها بأيام قلائل قد أنجبت طفلة |
Eu tive o meu segundo filho só para ter férias. Okay. | Open Subtitles | إنها على حق لقد أنجبت ابني الثاني فقط لآخذ إجازة. |
Depois casei-me e tive um filho. Não soubeste? | Open Subtitles | لا حقاً تزوجت و أنجبت طفلاً ألم تسمع بذلك؟ |
Só porque Tiveste um miúdo com alguém não significa que eles fiquem contigo. | Open Subtitles | ليس لمجرد أنك أنجبت طفلا من شخص ما فسيعني هذا أنكما ستظلان سويا. |
Nunca dei à luz a uma criança, não criei nenhuma e não estou registada num banco de óvulos. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن أنجبت أي الأطفال أنا غير مسجلة في البنك البيض |
"A semana passada uma gata deu à luz uma ninhada de cobras." | Open Subtitles | قطّة أنجبت الأسبوع الماضي بعضاً من الثعابين |
A incisura pré-auricular da pélvis mostra que a vítima deu à luz há 5 ou 8 anos. | Open Subtitles | إن التمددات باتجاه الحوض تظهر بأن الضحية كانت قد أنجبت طفلاً منذ 5 إلى 8 سنوات مضت |
Enterrou um marido, deu à luz cinco crianças, sobreviveu à doença, à ruína e até à perda dos seus dentes... | Open Subtitles | أنها دفنت زوجاً واحداً أنجبت خمس أولاد نجت من المرض، و الإفلاس |
Não olhei quando a Lois deu à luz e não consigo olhar agora. | Open Subtitles | أنا لم أكن أنظر عندما أنجبت لويس .. ولا يمكنني المشاهدة الآن |
Tenho o rabo gordo porque tive um bebé, parvalhão. | Open Subtitles | مؤخرتي بدينة لأني أنجبت مؤخراً أيها المغفل |
... quandodeiàluz ostrigémeos do meu irmão e tive de abdicar deles. | Open Subtitles | أتذكّر عندما أنجبت التوائم الثلاثة لأخي... ووجب أن أتخلّى عنهم. |
tive um bebé. dei à luz. Criei uma vida humana. | Open Subtitles | ذهبت لإنجاب طفل , ولدته أنجبت حياة إنسانية , أنا جرّاحة |
Tiveste um bebé com uma nativa chinesa. Agora dizes que és um corredor de barreiras de classe mundial e dormiste com a maravilhosa e insubstituível Amy Carter. | Open Subtitles | ،لا، أنجبت طفلاً مع فتاة صينية وأنت أصم أبكم |
teve um filho. Um dia viu que o seu filho, no chão, tinha pegado no seu sutiã e o tinha posto na cara. | TED | أنجبت طفلًا، يومًا ما نظرت، وعلى الأرض، وكان ابنها الرضيع قد التقط حمالة صدرها، ووضعها على وجهه. |
- Ela teve um bebé que ainda não pôde segurar. | Open Subtitles | اسمعي، لقد أنجبت طفلة ولم تحظَ بفرصة لتضمها بعد |
Depois do Charlie e da Lorraine terem nascido descobri-mos que o nosso sonho de morar na cidade... | Open Subtitles | بعد ان أنجبت شارلى و لورين حققنا حلمنا بالعيش فى المدينة |
Não posso aparecer na televisão com cara de quem acabou de ter um bebé nem nada disso. | Open Subtitles | لا أستطيع الظهور في التلفزيون وأنا أبدو كالتي أنجبت طفلاً |
A minha antiga sócia deixou-me quando teve o bebé, e ele estava a ter problemas com os sócios com quem trabalhava... | Open Subtitles | وكما تعلمين شريكتي القديمة غادرت عندما أنجبت صغيراً كانت لديه بعض القضايا مع الشباب الذين كانوا معه في التدريب, |
Na noite em que o teu pai nasceu... ela pegou numa faca de desossar e matou-os a todos. | Open Subtitles | ليلة أن أنجبت أبّاك يا فتى، أتت بسكين، وقتلتهم جميعاً. |
Todos os rapazes queriam ser seus pretendentes, apesar de ela ter tido um filho de outro homem. | Open Subtitles | وكلّ شابٍ ودّ طلب يدها، بالرغم من أنّها أنجبت طفلاً من ذات رجلٍ آخر. |
Se ela tiver gêmeos, saberás como ficar com os louros. | Open Subtitles | لو أنجبت توأم ، ستجد وسيلة ما لتحصل على الثقة |