"أنجبنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tivemos
        
    • tivermos
        
    • tivéssemos
        
    • um filho
        
    E depois fomos para o mágico número oito, no entanto tivemos os nossos primeiros gêmeos Open Subtitles ثم اخترنا الرقم السحرى ثمانية وبدلا من هذا أنجبنا اول توأمين, جيسيكا وكيم
    E, bem, cervejas a mais e nove meses depois, tivemos o Mike. Open Subtitles حسنا,وبكثير من البيرة وبعد تسعة اشهر أنجبنا مايك
    Bem, adiámos a lua-de-mel porque tivemos um bebé, um rapaz. Open Subtitles أجّلنا شهر عسلنا لأنّنا أنجبنا طفلاً حديثاً، صبيّ
    Se tivermos uma filha, podemos chamá-la--? Open Subtitles لو أنجبنا بنتاً، هل تعتقد أنه بإمكاننا أن نسميها..
    se tivermos um filho, terás alguém com quem jogar os jogos de vídeo. Open Subtitles لو أنجبنا طفل سيكون لديك من تشاركه ألعاب الفيديو
    Que sugeriu, se tivéssemos um filho, chamar-lhe Al Pacino. Open Subtitles لقد اقترح إذا أنجبنا طفل أن نسميه آل باتشينو
    A minha esposa e eu tivemos um bebé que morreu poucos meses depois de nascer. Open Subtitles أنا وزوجتي أنجبنا طفلاً الذي مات بعد بضعة أشهر من ولادته.
    tivemos um filho. E ficou muito doente de repente e nós perdemo-lo. Open Subtitles لقد أنجبنا طفلاً وكان مريض للغاية وفجأةً فقدانه.
    tivemos logo um bebé. Só conhecíamos Cientologistas. Open Subtitles أنجبنا طفلاً بعدها مُباشرة, ولم نعرِف أحداً هُناك إلّا الساينتولوجيين.
    Desde que tivemos à menina, é tudo o que fazes. Open Subtitles عاهرة عاهرة. عاهرة! منذ أن أنجبنا الطفلة ذلك هو كل ما تفعلينه!
    Bom, como é que ela acha que tivemos filhos? Open Subtitles حسناً كيف تظن أننا أنجبنا الأطفال؟
    Nós tivemos o Ben quando me formei em Direito. Open Subtitles لقد أنجبنا بن بعد إنهاء كلية الحقوق
    Um ano depois, tivemos a primeira Nora. Open Subtitles وبعدها, أنجبنا طفلتنا الاولى نورا
    tivemos o Henry, a Sarah, o Jake e o Mark em anos seguidos. Open Subtitles أنجبنا هنرى,سارة,جاك و مارك فى سنوات متتالية .......
    As nossas vidas costumavam ser muito Sexo e a Cidade, depois, casamo-nos, tivemos filhos e agora são Celibato nos Subúrbios. Open Subtitles حياتنا كانت كمسلسل " الجنس والمدينة " ْ ثم تزوجنا و أنجبنا الأطفال و عشنا فى الضواحى
    Se tivermos um filho, achas que podes trabalhar menos horas? Open Subtitles حسناً،إذا أنجبنا طفلاً هل تعتقد أنه يمكنك العمل لساعاتٍ قليلة؟
    Não, querida, querida, querida, se tivermos outro bébé, vamos começar tudo de novo, sabes? Open Subtitles حبيبتي , لو أنجبنا طفل فسوف نبدأ الموضوع من البداية مره أخرى
    - Sim! Eu acho que se tivermos um filho para amar, ele nos ensinará a amar um ao outro de novo. Open Subtitles أجل، أظن إذا أنجبنا طفلاً لنحبه، سوف يعلمنا كيف نحب بعضنا مجدداً.
    Se tivermos filhos, podemos colocá-los lá. Open Subtitles إذا أنجبنا أطفالاً، يمكننا اللعب معهم هناك
    Se tivéssemos este bebé, eu alguma vez voltaria a trabalhar? Open Subtitles ‏‏إن أنجبنا هذا الطفل فعلاً، ‏هل سأعود يوماً إلى العمل مجدداً؟
    E se tivéssemos um bebé? Open Subtitles ماذا لو أنجبنا طفلاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus