"أنجزت" - Traduction Arabe en Portugais

    • cumprida
        
    • fizeste
        
    • fez
        
    • feito
        
    • Fiz
        
    • consegui
        
    • conseguiu
        
    • realizou
        
    • realizada
        
    • conseguiste
        
    • cumpri
        
    • cumpriu
        
    • realizei
        
    Não é uma rede, mas capturámo-lo. Missão cumprida. Open Subtitles هو ليس محصور فى شبكة لكنّه محصور المهمّة أنجزت
    Querias encontrar a Ilha Misteriosa. Missão cumprida. Open Subtitles ياصديقي لقد أردت العثور على الجزيرة الغامضه وقد أنجزت المهمه
    fizeste o mais difícil. Deixa-me tratar da morte dele. Open Subtitles لقد أنجزت الجزء الأصعب، دعي موته يقع على عاتقي
    Você fez um excelente trabalho aqui. Construiu um belo negócio. Open Subtitles أنت أنجزت عملًا رائعاَ هنا، وبنيت عملًا جميلًا
    Se tivesse feito o meu trabalho, a Brin não estaria nesta situação. Open Subtitles إن كنت قد أنجزت عملي لم تكن برين لتمر بهذا المأزق
    Fiz uma coisa... que trouxe muita alegria a alguém sem ser eu. Open Subtitles واحد فقط؟ أنجزت عملا بحيث يبعث سعادة كبيرة لأحد آخر غيري.
    Você esteve muito tempo fora e... eu consegui desenvencilhar-me. Open Subtitles لقد رحلت لفترة طويلة، وأنا أنجزت شيئاً ما.
    Que seja esta a profecia cumprida. Open Subtitles دع هذا يكون النبوءة التى أنجزت
    Um desses palhaços... em uma noite, missão cumprida. Open Subtitles أحد هؤلاء المهرّجين بليلة واحدة، بطلقة واحدة... المهمة أنجزت...
    Quero dizer uma coisa: Missão cumprida. Open Subtitles عندي شيء واحد للقول المهمّة أنجزت
    Fizemos o trabalho, ele saiu feliz, disse: "missão cumprida", seguimos caminhos separados. Open Subtitles أدّينا المُهمة، وأصبح سعيداً، وقال "أنجزت المُهمّة"، ومن ثمّ ذهب كلانا بطرق مُنفصلة.
    Peter, fizeste um óptimo trabalho. Ensinaste um gorila a falar, a pintar. Open Subtitles لقد أنجزت عملاً جيداً يا بيتر علمت الغوريللا التحدث والرسم
    fizeste uma grande coisa, Ged de Dez Alnos. Open Subtitles لقد أنجزت شيئاً مهماً جين من جزيرة تين ألديرز
    Tenho a certeza que fez um excelente trabalho e que as crianças o adoraram. Open Subtitles لا بد أنك أنجزت عملك بحرفية والأطفال أحبوك
    O Murray disse que a YR fez a Glo-coat. Open Subtitles أخبرنا موراي بأن شركة واي أند أر أنجزت عمل مسحوق التنظيف
    Pelo menos quando morrer vai ter feito alguma coisa nobre, mais do que a maioria pode dizer. Open Subtitles حتى آخر يوم في حياتي. على الأقل، حين تموت، تكون قد أنجزت شيئاً، شيئاً نبيلاً.
    Quem me dera ter feito mais do que servir bebidas e não ter falhado enquanto tua terapeuta. Open Subtitles ويا ليتني أنجزت ما يزيد عن تقديم بضع مشاريب وفشلي الذريع في كوني معالجتك النفسية.
    Fiz muita coisa. Agora ele pode ser mais parecido comigo. Open Subtitles إني أنجزت الكثير حتى الآن، فيمكن أن يصطبغ المكان بي.
    Sr. Presidente, você consegui tanto em apenas umas pequenas semanas. Open Subtitles أيها الرئيس، أنت أنجزت الكثير خلال" "أسابيع قليلة فقط
    Você conseguiu um pequeno milagre. Open Subtitles أنجزت معجزة بسيطة
    Ela realizou a vida dela. Open Subtitles هي كامـ، لقد أنجزت فى حياتِها.
    Esta nova cirurgia revolucionária era realizada removendo uma veia da perna do paciente, e, depois, suturando-a na artéria coronária obstruída, permitindo ao sangue passar ou desviar-se da obstrução. Open Subtitles زراعة مجرى جانبي تاجي. أنجزت هذه العملية الثوريّة الحديثة عبر إزالة وريد من قدم المريض،
    Até conseguiste algo. Open Subtitles انظر إلى الأمر بهذه الطريقة لقد أنجزت شيئاً
    - cumpri a minha parte da combinação. Open Subtitles يا رفاق، أعتقد أنّي أنجزت حصتي من الإتفاق
    A Força Aérea dos Estados Unidos reconhece que cumpriu tarefas e obrigações bem mais do que as da responsabilidade de uma capitã. Open Subtitles تقر القواة الجوية الأمريكية بأنك أنجزت مهماتك وواجباتك بأداء جيد ... برتبة كابتن
    Eu sinto que me realizei, e quero continuar a explorar. Open Subtitles أشعر حقا أنني أنجزت بعض الأشياء وأريد مواصلة الإكتشاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus