E não me arrependo de um único tostão, mas eu é que nos meti nisto e, nessa altura, | Open Subtitles | و لا أندم على أي قرش دفعته لكن أنا من وضعتنا بالمشكلة التي نحن بها |
Não me arrependo de ter ficado para trás. Nós salvamos muitas vidas. | Open Subtitles | لا أندم على أنني بقيت، فقد أنقذنا الكثير من الأرواح |
Sinto que a perda do teu pai te enlouqueceu, mas não me arrependo do que lhe fiz. | Open Subtitles | أنا آسف أنّ خسارة والدكِ قادتكِ للجنون لكني لا أندم على ما فعلته له |
Desisti da minha carreira para te criar e nunca me arrependi... | Open Subtitles | تخليت عن مهنتي كي أربيكما ولم أندم على ذلك قط |
Isso foi bastante chocante para mim, porque, até àquele momento, eu orgulhava-me de não me arrepender absolutamente de nada. | TED | وكان هذا الموقف صادماً بالنسبة لي، لأنه تبعاً لتلك اللحظة، كانت لدى نظرة إحترام لنفسي لأنني لم أندم على شيء مطلقاً. |
Não tenho arrependimentos. Vocês... não vão tirar-me do meu Batalhão. Não sem lutar. | Open Subtitles | ولن أندم على شيء ولن تنالوا مركزي ليس بدون قتال |
Arrependo-me de ter casado com um idiota bêbado? | Open Subtitles | هل يجب علي أن أندم على الزواح بمدمن كحول حقير؟ |
No entanto, depois de ter fingido ser ela nestes últimos dias, começo a arrepender-me de ter mandado aquela carta. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، بعد التظاهر بأنني هي لمدة هذين اليومين بدأتُ أندم على إرسالي لهذا الخِطاب |
São alturas como esta em que me arrependo de não ter uma janela. | Open Subtitles | أوقات كهذه تجعلني أندم على عدم وجود نافذة هنا. على الرغم من إننا محفوظون |
- Não me arrependo de nada. Vou buscar café. | Open Subtitles | أنا لا أندم على شئ, انا ذاهب لاحضار القهوه |
Bem, Jenna, eu sei que cometi muitos erros, mas não me arrependo de ter cometido nenhum deles. | Open Subtitles | حسناً يا "جينا". أنا أعلم أننى ارتكبت أخطاء كثيرة... ...لكنى لا أندم على أى منهم. |
Não me arrependo de nada, se é isso que queres saber. | Open Subtitles | لا أندم على شيء إذا كنت تلمّح على هذا |
Não me arrependo de nenhum minuto, mas eu achei tudo tão exaustivo. | Open Subtitles | لا يمكنني إنجاب طفل آخر أعني، أنا سعيدة جداً أنني أنجبتك لا أندم على هذا أبداً، لكن... وجدت هذا متعباً جداً |
Só para dizer que tivemos um estilo de vida e que estivemos juntos e que me arrependo de ambas as coisas profundamente. | Open Subtitles | أترغبين في الإجابة على ذلك؟ كل ما يمكنني قوله هو إنه كان لدينا أسلوب حياة عندما كنا معاً وأنا أندم على الأمرين كليهما ندماً عميقاً |
Não me arrependo do que fiz. | Open Subtitles | ولكن لا أندم على شيء، لاأفكرنهائياً.. |
Não me arrependo do que fiz. | Open Subtitles | لا أندم على فعلت |
- Nunca me arrependi. | Open Subtitles | لم انجبتني منذ البداية؟ لم أندم على قراري أبدا |
Se eu me arrepender disso, juro que te corto as bocados. | Open Subtitles | أذا جعلتنى أندم على هذا أُقسمباللهأننىسأقطعكأرباً. |
Durante os últimos cinco anos, não tive arrependimentos. | Open Subtitles | وفي الخمس سنوات الماضيه لم أندم على شيء |
Arrependo-me de ter vindo a esta ilha com a hipótese que podia ser feita uma reconciliação. | Open Subtitles | أندم على مجيئي لهذا المكان بافتراض أنني قد أجد المصالحة |
Começo a arrepender-me de ter mandado aquela carta. | Open Subtitles | بدأت أندم على إرسالي لهذا الخطاب |
e não passa um dia que não me arrependa. | Open Subtitles | ولا يمر يوم دون أن أندم على ذلك. |