"أنزل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sai do
        
    • Desce
        
    • sair do
        
    Sai do maldito carro, isto não é a tua sala de estar. Open Subtitles أنزل من السيارة هذه ليست غرفة معيشتك
    Sai do palco. Open Subtitles أنزل من على المنصة- لا أستطيع ، لا أستطيع-
    - Newmar. - Sai do cenário. - Ok. Open Subtitles . نيومار، أنزل من على المسرح
    - Desce já daí. - Sente-se, traidora! Open Subtitles أنزل من هناك على الفور .ـ أجلسي أيتها الخائنة
    Por isso ele ficou e... ele disse-me para sair do avião. Open Subtitles إذا، هو بقى لقد طلب مني أن أنزل من الطائرة
    Não posso. Sai do palco! Open Subtitles أنزل من على المنصة الآن
    Sai do carro. Open Subtitles أنزل من السيارة
    - Sai do barco, porra. Open Subtitles أنزل من القارب.
    Sai do palco, anãozinho! Open Subtitles أنزل من المسرح، أيها القزم
    Porter, Sai do telhado! - Para cima. Open Subtitles بورتر), أنزل من على السطح) - أنهض -
    Sai do palco! Open Subtitles أنزل من المنصة! -ما الذي يفعله هنا !
    Sai do carro! Open Subtitles - أنزل من السيارة
    - Sai do palco, Malone! Open Subtitles (مالون)، أنزل من المنصة!
    Desce, nas calmas. Open Subtitles حسناً؟ أنزل من السيارة بسهولة و يسر.
    Desce já dai. Estou a falar a sério! Open Subtitles أنزل من ذلك الآن, أنا أعني ذلك
    Desce do teu trono E deixa o teu corpo repousar Open Subtitles "أنزل من عرشك" "وأترك جسدك لوحده"
    E quando cheguei a Singapura, e peço desculpas por isto, mas eu não queria sair do meu barco. TED و عندما وصلت إلى سنغافورة، و أعتذر عن هذا، و لكني لم أرد أن أنزل من سفينتي.
    Não, querida, tenho de sair do comboio. Está a matar-me, foda-se. Open Subtitles لا, حبيبتي, علي أن أنزل من القطار انه يقتلني
    Um dos macacos dela viu-me a sair do comboio. Open Subtitles أنا متأكدة أن واحدة من قِرَدتها شاهدتني وأنا أنزل من القطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus