"أنسب من" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor
        
    E quem melhor do que a colega de cela órfã do reformatório? Open Subtitles ومن أنسب من زميلتها اليتيمة بالزنزانة الخارجة مؤخراً من سجن الأحداث؟
    Teria de baixar a guarda e não havia melhor momento do que o presente. Open Subtitles فيجب أن تتخلى عن حدودها و لم يكن هناك وقت أنسب من الآن
    "Acho que não há melhor altura do que este horrível momento para tirar isto a limpo". Open Subtitles لا وقت أنسب من اللحظة الراهنة الغير مؤاتية بشناعة للتطرق لهذا الأمر.
    E não há melhor sitio que a caridade da Open Arms. Open Subtitles ولا أجد موقفاً أنسب من حفل "الأحضان" الخيري.
    Bem, não há melhor altura como o presente. Open Subtitles حسناً لا يوجد وقت أنسب من الحاضر
    Se envenenarmos o pensamento crítico das crianças, ao dizer-lhes que coelhos saem de chapéus, estamos a criar adultos que acreditam em astrologia, homeopatia e que o Ryan Reynolds foi a melhor escolha para Lanterna Verde do que o encantador Nathan Fillion. Open Subtitles بإخبارهم أن الأرانب تخرج من القبعات فسنخلق جيلاً من البالغين يؤمن بعلم الفلك والمعالجة المثلية وأن ( رايان رونالدز ) كان أنسب من الرائع " نيثان فيليان ) للعب دور الـ " غرين لانترن )
    Não há tempo melhor do que o presente, Sameen. Open Subtitles ليس هناك أنسب من الآن يا (سامين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus