Depois, tinha que organizar uma festa para os padres, 101 padres, lavar os pés deles e beber essa água. | TED | وبعد ذلك، يجب علي أن أنظم وليمة ل101 من الكهنة، وأغسل أقدامهم وأشرب تلك المياه. |
Espero que não vão ao baile hoje, pois estou a organizar um boicote. | Open Subtitles | أتمنى أنكم لا تذهبون إلى الرقص الليلة لأنني أنظم مقاطعة |
Já não estou para me juntar. Só quero sair desta ilha. | Open Subtitles | لا أنظم لأحد كل ما سأفعله هو الهرب من هذه الجزيرة |
Ele se juntou ao Nova Group por vontade própria. | Open Subtitles | لقد أنظم إلى مجموعة نوفا بكامل حريته المطلقة |
Porque vocês são uma grande família de incestuosos, e não vou juntar-me à família. | Open Subtitles | 'بسبب انكم كعائلة كبيره زانية وانا لن أنظم الى العائلة |
Junta-te a nós para o almoço amanhã às 2:00? | Open Subtitles | أنظم إلينا على الغداء الساعة الثانية ظهرا؟ |
Ele juntou-se à direcção do museu para fazer publicidade. | Open Subtitles | لقد أنظم للائحه المتحف من أجل العمل |
Portanto, talvez Franklin, ao saber que os colonos talvez precisassem de uma arma final contra o mal, publicou o desenho animado "Junte-se ou Morra" | Open Subtitles | (على الأرجح , حينما علِم (فرانكلين أن المستعمرين يحتاجون إلى سلاح أخير ضد الشر قام بنشر صور متحركة "بأسم "أنظم أو مت |
Como é que Organizo melhor a sociedade quando a necessidade de trabalho humano diminui? | TED | كيف يمكنني أن أنظم المجتمع بالشكل الأفضل عندما يقل احتياج اليد العاملة البشرية؟ |
É impossível para eu organizar tudo isto no casebre em que vivo. | Open Subtitles | من المستحيل عليّ وأنا في هذا الكوخ الحقير الذى أسكن فيه أن أنظم شيئا بهذه الخطورة. |
Como posso organizar esta agência de modelos e continuar a ser um bom pai solteiro? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أنظم وكالة الأزياء وأظل أباً عازباً صالحاً؟ |
Na verdade, estou a organizar um evento de caridade no nosso armazém, a Noite do Casino. | Open Subtitles | أنا أنظم ذلك الحفل الخيري في مخزننا ليلة الكازينو |
É tão bom ver-te. Quero organizar uma exposição tua, em Paris. | Open Subtitles | إنني سعيدة جداً لرؤيتك , أريد أن أنظم عرضاً لأجلك في باريس |
Estou a organizar um protesto viral, para o youtube e twitter. | Open Subtitles | هاي، يا رفاق، أنظم إضراباً عن طريق "تويتر" و "يوتوب". |
Tenho tido aulas de piano com a Betty Applewhite, e, bem, pensei que talvez eu pudesse me juntar a vocês. | Open Subtitles | "انا آخذ دروس بيانو مع "بيتي أبليوايت و.. ، حسناً ، اعتقدت أنه ربما يمكنني أن أنظم اليكم |
E se eu me juntar a vocês na pista? Parece ser tão divertido. | Open Subtitles | لماذا لا أنظم لكم في الساحة سيكون ممتعاً |
É a ambição da minha vida me juntar aos cavaleiros de Camelot. | Open Subtitles | إنه طموح حياتي , أن أنظم إلى فرسان ( كاملوت ) ْ |
Será que vão ficar contigo, agora que o Arqueiro Vermelho se juntou? | Open Subtitles | أنهم سيبقوك ِ في الأنحاء , الآن ذلك السهم الأحمر أنظم أليهم ؟ |
Infelizmente, o teu BFF ainda não se juntou ao bando esta manhã. | Open Subtitles | للأسف صديقك المفضل قد أنظم للتو للعصابه هذا الصباح |
Para que eu possa alegremente juntar-me ao seu bando de mercenários quase criminosos? | Open Subtitles | لكي أنظم بسعادة كبيرة الى مجموعة من شبه مجرمين و مرتزقة؟ |
Achei que não me deixariam juntar-me à equipa, se não tivesse também uma boa história. | Open Subtitles | ظننت، لم أظن أنكم ستدعوني أنظم للفريق إلاّ إذا كانت لديّ قصة جيدة، أيضاً |
"Monta na vassoura, Junta-te a mim no retorno ao Planeta Terra." | Open Subtitles | "أوقف المكنسة السحرية أنظم الي مرة أخرى على كوكب الأرض ". |
Ele juntou-se ao maior inimigo do nosso Rei. | Open Subtitles | هو أنظم إلى قوات مع عدو ملكنا العظيم |
Por favor, Junte-se a nós. | Open Subtitles | أرجوك , أنظم إلينا |
Organizo eventos como... exposições de automóveis e trabalhos em rede, principalmente para executivos. | Open Subtitles | أنا أنظم أحداث مثل , بيع سيارات أغراض و النت أنا أشبه بمساعد المدير |