"أنفاسكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • respiração
        
    • respirem
        
    Lembrem-se, não travem a respiração quando o nano-dimensionador for ativado. Open Subtitles تذكروا أن لا تحبسوا أنفاسكم عندما تبدأ عمليّة التقليص.
    Uma moeda de oiro original Breen 984, desenhada e gravada por Ephraim Brasher, e, sustenham a respiração, senhoras e senhores, 13,2g. Open Subtitles برين اصلية 984 نصف عملة اسبانية قديمة صممت من قبل إفرام براشر نقشت من قبل إفرام براشر و احبسوا أنفاسكم سيداتي سادتي
    Senhoras e senhores, sugiro que não sustenham a respiração na tentativa de me imitar. Open Subtitles السيدات و السادة أنا أرجوكم عدم محاولة حبس أنفاسكم مثلي
    Se quiserem fechar os olhos, suster a respiração e saltar, façam-no nos saltos do YMCA. Open Subtitles إن أردتم إغماض أعينكم وحبس أنفاسكم والقفز افعلوا ذلك في بركة السباحة في نادي واي إم سي إيه
    Por isso escolham o lugar, respirem, e mexam-se um pouco. Open Subtitles لذا اختاروا أماكنكم, خذوا أنفاسكم وتحركوا قليلاً
    Nunca mais vocês irão senti-los apertando à volta do vosso pescoço, roubando-vos a respiração e a vida. Open Subtitles لن تشعروا بها مجددًا حول أعناقكم.. تسرق أنفاسكم وأرواحكم.
    A cura está no suor dos vossos corpos... e na humidade da vossa respiração. Open Subtitles العلاج هو في العرق على أجسادكم والرطوبة في أنفاسكم
    Se estam aqui para reclamar do vosso castigo, poupem a vossa respiração. Open Subtitles إذا كنتم هنا للتذمر من عقوبتكم فوفروا أنفاسكم
    Por favor, prendam a respiração por um segundo. TED أرجو أن تحبسوا أنفاسكم للحظة.
    Sim, prendam a respiração, literalmente. TED نعم كما سمعتم، احبسوا أنفاسكم.
    Podem suster a respiração e contar até 10, ou beber água de cabeça para baixo, mas não há nada que possam fazer até que a sensação passe, e os soluços se libertem. TED تحبسون أنفاسكم وتعدون إلى رقم 10، أو تشربون الماء وأنتم رأسًا على عقب، ولكن لا يوجد هناك شيء يمكنكم فعله حيالها حتى يمر الشعور وتأخذ الحازوقة مجراها.
    Sustenha a respiração. Open Subtitles حسناً ، إحبسوا أنفاسكم
    A Vossa própria respiração é uma dádiva de Olimpus. Open Subtitles أنفاسكم هي نعمة من أولمبوس
    Sim, sustém a respiração. Open Subtitles نعم إحبسوا أنفاسكم
    Agora segura a respiração! Open Subtitles والآن إحبسوا أنفاسكم
    OK, sustenham a respiração. Open Subtitles حسناً ، أحبسوا أنفاسكم.
    Sustem a respiração. Open Subtitles مرحى .. احبسوا أنفاسكم
    Sustém a respiração! Open Subtitles إحبسوا أنفاسكم
    respirem fundo. Peçam um desejo. Open Subtitles إحبسوا أنفاسكم تمنوا
    respirem todos fundo. A sério. Open Subtitles - إلتقطوا أنفاسكم جميعاً, أعني هذا " "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus