Madellaine sustém a sua respiração tendo quase mergulhado na sua própria morte. | Open Subtitles | تلتقط مادلين أنفاسها بعد أن أوشكت على السقوط عمودياً لتلقى حتفها |
As carochas podem suster a respiração debaixo de água durante muito tempo. | Open Subtitles | لا تقلق الخنافس يمكنها حبس أنفاسها تحت الماء لفترة طويلة جدا |
Na Terra, Margaret Hamilton susteve a respiração. | TED | وعلى الأرض كانت مارغريت هاميلتون تحبسُ أنفاسها. |
Vamos dar espaço a Mrs. Patmore para ela respirar. | Open Subtitles | حسنٌ، فلنتحرك ولنعطِ السيدة باتمور مجالاً لتلتقط أنفاسها |
Deixe-me aqui sentada, deixem-me respirar. | Open Subtitles | دعونى فقط أجلس هنا وألتقط أنفاسى دعها تلتقط أنفاسها |
No final, o hálito dela era tão fresco que já não era a mesma pessoa. | Open Subtitles | في النهاية، كانت أنفاسها طيبة، لم تعد أمّي حقاً. |
Por ser tão pequena, a Lontra só consegue prender o fôlego por cerca de um minuto, fazendo de cada mergulho uma corrida contra o tempo. | Open Subtitles | كونهم صغار جداً، تستطيع هذه القضاعات أَن تحبسُ أنفاسها لمدة دقيقة تقريباً، مما يجعل كُلّ غطس تسابق مع الزّمن. |
Era incapaz de vê-la dar o último suspiro. | Open Subtitles | لن أتحمل أن أراها بين يدى وهى تلفظ أنفاسها الأخيرة |
Ou isso ou está a suster a respiração como uma criança. | Open Subtitles | صحيح. إما هذا أو أنها تكتم أنفاسها كالأطفال |
Os cardumes encontram-se nas águas turvas a 80 metros de profundidade, e os mergulhões precisam de suster a respiração durante quase 2 minutos. | Open Subtitles | توجد الأسراب عند عمق 80 متراً في الأعماق المعتمة ويلزم الغلموت أن تحبس أنفاسها لدقيقتين تقريباً |
Entretanto, a nação inteira sustem a respiração. | Open Subtitles | في هذه الأثناء ، الأمة بكاملها تحبس أنفاسها |
Olho-a a dormir agradavelmente, escuto a sua respiração superficial, e experimento de novo um profundo desejo dela. | Open Subtitles | أنظر إليها تنام بسلام. أستمع إلى أنفاسها الطفيفة. أشعر برغبة |
Então, ela sustém a respiração com muita frequência, é? | Open Subtitles | إذاً, فهي تحبس أنفاسها في كثير من الأحيان, أليس كذلك؟ |
Todas as vezes que eu entrava naquele quarto sustinha a minha respiração para poder ouvir a dela. | Open Subtitles | في كل مرة أدخل تلك الغرفة، أحبس أنفاسي لكي أتمكن من سماع أنفاسها. |
A Anna dormiu profundamente, mas eu fiquei acordado a ouvi-la respirar. | Open Subtitles | غرقت "آنا" في نوم عميق: وبقيتُ مستيقظاً استمع إلى أنفاسها. |
Vamos dar ao país a oportunidade de respirar depois de tudo o que se passou hoje. | Open Subtitles | لنعطى البلاد الفرصة لتلتقط أنفاسها بعد ما حدث اليوم |
Ela tem de respirar se não irá afogar-se, mas o movimento das ondas tornam isso desperadamente difícil. | Open Subtitles | عليها أن تلتقط أنفاسها كي لا تغرق، لكن الأمواج الساحقة تجعل الأمر صعب جداً |
São tão lindas. E têm hálito de hortelã. | Open Subtitles | إنها جميلة جداً و رائحة أنفاسها كرائحة النعناع |
Com hálito quente de merda? | Open Subtitles | رائحة القذارة تُطبق على أنفاسها ؟ |
- Ela levará anos a recuperar o fôlego. | Open Subtitles | سوف تلتقط أنفاسها لسنتين |
A cabra morreu. A Victoria Grayson exalou mesmo o seu último suspiro. É difícil de acreditar, mas... | Open Subtitles | دينغ دونغ الساقطه ماتت فيكتوريا جريسون وأخيراً لفظت أنفاسها الأخيره ... من الصعب التصديق ولكن |
Quis acreditar nela, mas foi quando me apercebi do cheiro a gin no seu bafo. | Open Subtitles | أردتُ تصديقها، كان ذلك عندما لاحظت رائحة الخمر بادية فى أنفاسها. |