"أنقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais pura
        
    • mais puro
        
    • mais puros
        
    • limpo
        
    • pura que a
        
    • pura quero
        
    Vou falar sobre inovação em África, que, na minha opinião, é a forma mais pura, a inovação por necessidade. TED لذلك سيكون حديثي عن الابتكار في أفريقيا، وأعتقد أنه أنقى شكل من أشكال الإبتكار، لأنه ابتكار بدافع الضرورة.
    Cuidamos tão bem a piscina que a água é mais pura do que a que bebemos. Open Subtitles طريقة عنايتنا بهذه البركة، تجعل الماء أنقى من مياه الشرب
    Porque quanto mais puro o corpo, mais pura a alma, mais pura a experiência. Open Subtitles لإنه طالما الجسد نقي كانت الروح نقي كانت الخبرات أنقى
    Estou a falar da tradição no seu sentido mais puro. Open Subtitles حسنا ، أنا أتحدث عن التقاليد في أنقى معانيها
    De certa forma, podemos ver como os jogos de vídeo são o aspeto mais puro do design de interação e são muito úteis para explicar o que a é interação. TED بطريقة ما، يمكنك مشاهدة ألعاب الفيديو هي أنقى جوانب تصميم التفاعل وهي مفيدة جداً لشرح ما هو التفاعل.
    Aprovada pela corrupção, apoiada e incentivada pelos homens mais puros da América. Open Subtitles مر من الفساد "وبمساعدة وتشجيع أنقى رجل في "أميركا
    Quero dizer, meu rosto está limpo e todo o resto está bem. Open Subtitles أعني , وجهي أصبح أنقى لكن كل شيء آخر يبدو كالسابق
    Senhora, não há forma mais pura do que o círculo. Foi isso que nos ensinou. Open Subtitles ليس ثمّة شكل أنقى من الدّائرة، أنتِ من علّمنا هذا
    Eles disseram que foi a metanfetamina mais pura que já viram. Open Subtitles المخبر يقول بأن هذا أنقى ميثانول وقعت عينهم عليه
    Consegue encontrar a réstia de dúvida que até a pessoa mais pura não percebe que tem dentro dela. Open Subtitles يمكنها أن تجد ذرّة شكّ حتى في أنقى من يعتقد أنّه لا شكّ لديه
    Fabrica a metanfetamina mais pura que eu ou outra pessoa já viu. Open Subtitles يطبخ أنقى انواع الميث والذي لم أرهُ او يراه الآخرين من قبل.
    quero beber da água mais pura quero comer as coisas que devo quero apenas saber que me sinto forte, sabes quero alcançar a maior montanha escalar, se quiser, sem a gritaria quero apenas saber que me sinto forte, sabes Open Subtitles الرجل يغني: أريد أن أشرب من أنقى المياه.
    És a alma mais pura, humana ou não, que jamais conheci. Open Subtitles إنكِ أنقى روح من الأرواح التي سبق وقابلتها بشريّة كانت أو لم تكن
    Na sua forma mais pura, uma união torna-se parte da nossa essência. Open Subtitles في أنقى أشكاله يصبح الإتحاد جزءاً من أسسنا
    E quando nos fez, era o vampiro mais puro que já conheci. Open Subtitles وعندما حوّلنا إلى مصاصي دماء، لقد كان أنقى مصاص دماء عرفته في حياتي.
    Até o mais puro dos espelhos confere sua tonalidade ao céu, e, na medida em que aumenta uma cor, destrói todas as cores da natureza, dada a sua própria monotonia. Open Subtitles حتى أنقى المرايا تضفي طبقة لونية للسماء و كلما تعاظم اللون تفسد كل ألوان الطبيعةبواسطة..
    Até os corações mais puros são atraídos por ela. Open Subtitles حتّى أنقى القلوب قد تُسحب إليه
    Porque é dos mais puros. Agora, vamos começar a produzir. Open Subtitles ذلك لأنّها أنقى.
    Imaginem, se as fachadas verdes fossem tão numerosas como as de vidro, como o ar das cidades chinesas se tornaria muito mais limpo. TED وتخيل لو أن الواجهات الخضراء انتشرت كالواجهات الزجاجية فكم سيصبح الهواء أنقى في المدن الصينية.
    mais pura que a noite passada? Open Subtitles أنقى أكثر من الليله الماضيه ؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus