Sabes que não falavam assim tanto quando ele era vivo, não sabes? | Open Subtitles | أنت تعلمين أنكى لم تتحدثى معه كثيرا عندما كان حيا ؟ |
Espero que não sinta afeição pelo menino do outro lado da rua. | Open Subtitles | أنا متأكده أنكى لم تجدى هذا الولد فى الشارع |
Graças a Deus que não apareceste, porque uma grande senhora com cabelo amarelo sentou-se à minha direita vinda do céu. | Open Subtitles | الحمد لله أنكى لم تفعلى,لأن تلك المرأة الضخمة التى كانت تجلس بجانبى,من السماء, |
- Diz que não atende os telefonemas. - Tenho estado ocupada. | Open Subtitles | . يقول أنكى لم تعاودى الأتصال به . حسناً ، كنت مشغوله |
Surpreende-me que não me tenha falado nisto. | Open Subtitles | . متفاجئ أنكى لم تذكرى لى شئ كهذا من قبل |
Tens sorte que não engoliste, porque estou a ficar com uma úlcera. | Open Subtitles | من الجيد أنكى لم تشربيه لأننى بدأت أصاب بقرحة |
Mas escondeste. E como é que não querias? | Open Subtitles | لكنكى فعلتى وماذا تعنين أنكى لم تقصدى هذا؟ |
Acho que não me estás a dizer tudo. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنكى لم تخبرينى بكل شئ |
Eu sabia que não gostavas do Charlie quando não aparecias para vermos vestidos de casamento. | Open Subtitles | -عرفت أنكى لم تحبى تشارلى. عندما نسيتى ميعاد النظر على الفساتين. |
De certeza que não engordaste uns quilinhos? | Open Subtitles | متأكدة أنكى لم تزيدى بضعة باوندات؟ |
Surpreende-o. Mostra-lhe que não. | Open Subtitles | فاجأيه ,أظهرى له أنكى لم تتخلى عنه. |
De certeza que não engordaste uns quilinhos? | Open Subtitles | متأكدة أنكى لم تزيدى بضعة باوندات؟ |