"أنكِ لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não vais
        
    • que não ias
        
    • que não vai
        
    • que nunca ias
        
    • que não irias
        
    • que não o
        
    • que tu não
        
    • não queres
        
    • que não te
        
    • que não me
        
    • que não ia
        
    • vais fugir
        
    E como sei que não vais tentar-me matar-me até que haja lua cheia, sai da minha frente. Open Subtitles وبما أنني أعلم أنكِ لن تحاولي قتلي ما لم يكن القمر مكتملاً فابتعدي عن طريقي.
    - Quer dizer que não vais para cima? Open Subtitles ـ أهذا يعني أنكِ لن تذهبي إلى أعلى النهر ؟
    Penso que me asseguraste que não ias cometer o mesmo erro duas vezes. Open Subtitles أعتقد بأنكِ جعلتيني أطمئن أنكِ لن تفعلي نفس الغلطة ثانيةً
    Assegure-lho que não vai receber um único tratamento especial. Open Subtitles أؤكد لكِ أنكِ لن تتحملي مقدار ذرة من الأعباء.
    Tu disseste que nunca ias acabar comigo. Open Subtitles لقد قلت أنكِ لن تنفصل عني أبداً
    Quando partis-te para te casares com outro, deste-me a impressão de que não irias voltar. Open Subtitles عندما رحلتي لتتزوجي رجلا آخر، أعطيتيني انطباع واضح أنكِ لن تعودي مرة أخرة.
    Promete-me que não vais fazer nada precipitado. Open Subtitles من فضلكِ ، عديني أنكِ لن تفعلي شيئاً طائشاً
    Sei que és tu. Sei tambem que não vais para o sol.. Open Subtitles إنه أنتِ أعلم أنكِ لن تحاولين الخروج في الشمس
    Mas promete-me que não vais dizer nada sem falares comigo primeiro. Open Subtitles لكن عيديني أنكِ لن تقولي شيء قبل إخباري أولاً
    É óbvio que não vais acabar com isto, por isso vamos nós. Open Subtitles نعم, من الواضح أنكِ لن تنهي هذا, لذلك نحن سننهيه
    Promete-me que não vais deixá-los matarem-me. Promete-me. Open Subtitles أتعديني أنكِ لن تدعينهم يقتلونني أتعدينني ؟
    Sabia que não ias perceber. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ علمت أنكِ لن تتصرفين بشكل جيد بشأن هذا
    Estava a começar a pensar que não ias aceitar o meu convite, Lorena. Open Subtitles كنت بدأت أفكر أنكِ لن تقبلي دعوتي لورينـا
    Pensei que não ias atender chamadas no escritório. Open Subtitles أتقَدتُ أنكِ لن تستقبلي أيَّ اتصالات من المكتب
    Por favor, eu prometo que não vai para a prisão. Open Subtitles رجاءاً , أعدكِ أعدكِ أنكِ لن تذهبي للسجن
    Sei que não vai deixar que algo assim aconteça outra vez. Open Subtitles أعلم أنكِ لن تدعي شيئاً كهذا يحدث مجدداً
    Mas, acho que nunca ias entender isso. Open Subtitles ولكني أخمن أنكِ لن تتفهمي هذا
    Já quiseste tanto uma coisa que sabias que não irias conseguir? Open Subtitles ...حسناً، هل أردتي من قبل شيئاً ما بقوة ولكنكِ تعلمي أنكِ لن تستطيعي الحصول عليه ؟
    A cada obstáculo que enfrentavas, pensava que não o ultrapassarias. Open Subtitles كل عقبة واجهتيها كنت أفكر أنكِ لن تتغلبي عليها
    Ele sabia que estava seguro, ele sabia que tu não podias falar. Open Subtitles كان يعلم أنة بأمان كان يعلم أنكِ لن تتكلمى
    De certeza que não queres uma sandes? Open Subtitles هل انتِ متأكدة أنكِ لن تتناولين سندويتش ؟
    Se não te levantas já juro pela alma do teu pai que não te volto a falar. Open Subtitles لو أنكِ لن تنهضين الان فورا فأقسم بفراش موت أبيك أن لن أتكلم معكِ ثانية
    Significa que não me consegues enganar com essa tua conversa de legal de advogado. Open Subtitles تعني أنكِ لن تتمكني من خداعنا بأي من خزعبلاتك القانونية القضائية
    Quer dizer que não ia relaxar nesta garagem? Open Subtitles أتعنين أنكِ لن تجدي ذلك مهدء في طريق العودة للمنزل؟
    Se fores agora, vais fugir ao trânsito do fim-de-semana. Open Subtitles إن رحلتِ الآن، فأعتقد أنكِ لن تواجهي كل الأزمات المرورية في عطلة الأسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus