"أنكِ هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que estás aqui
        
    • que estavas aqui
        
    • que vieste
        
    • que estás cá
        
    • que está aqui
        
    • que estás aí
        
    • estares aqui
        
    • que estava aqui
        
    • que você está aqui
        
    • que estavas cá
        
    • que esteja aqui
        
    • que estejas aqui
        
    Mãe, sei que estás aqui para me vir buscar, mas eu não vou. Open Subtitles أمي، أعرف أنكِ هنا لأجلي ولكنني لن أرحل جدتي تريدني أن أبقى
    que estás aqui, quero mostrar-te uma coisa. Open Subtitles شكراً طالما أنكِ هنا ، أردت أن أريكِ شيئاً
    O necromante dos olhos amarelos sentiu que estavas aqui. Open Subtitles هو مستحضر الأرواح أصفر العينين. لقد شعر أنكِ هنا.
    A tua mãe não faz mesmo ideia que vieste aqui? Open Subtitles هل صحيح أن أمك لا تعلم أنكِ هنا ؟
    Não temos muito tempo até que descubram que estás cá. Open Subtitles إسمعوا ليس لدينا الكثير من الوقت قبل أن يعرف أن الناس أنكِ هنا
    Ainda bem que está aqui. Open Subtitles أنا مسروره أنكِ هنا ستهتمين بما وجدته فى شقتى
    Sei que estás aí, a observar-me. Open Subtitles أعلم أنكِ هنا تراقبيني
    Estou tão contente por estares aqui! Open Subtitles سابرينا ! أن سعيدةٌ جداً أنكِ هنا - ماذا تفعلين هنا -
    Eu sei que estás aqui. Acabei de ter ver há um minuto atrás Ah! Open Subtitles أعمل أنكِ هنا ، لقد رأيتكِ قبل دقائق هذا جميل
    que estás aqui, damos às melhores pessoas de Boston bilhetes na primeira fila. Open Subtitles من العمل طوال الليل في الجنائيات اسمعي، بما أنكِ هنا أودّ أن أكافئ أفضل محققي بوسطن
    que estás aqui, ando a fazer umas mudanças no laboratório dos Humanichs. Open Subtitles بما أنكِ هنا سوف أقوم ببعض التغييرات في معمل الهيومانكس
    Agora que estás aqui, alguém tem andado a meter o nariz nos meus negócios. Open Subtitles ،والآن بما أنكِ هنا أحدهم كانت يتطفل على شؤوني ..
    Encontraram-no caído no campo de futebol. Ainda bem que estás aqui. Open Subtitles وجدوه ملقي عند ملعب كرة القدم يسعدني أنكِ هنا
    E sei que estás aqui porque consigo cheirar o teu cérebro. Open Subtitles وأعرف أنكِ هنا لأنني أستطيع شمّ دماغك
    A questão é que não lhes disseste que estavas aqui. Open Subtitles أظنك فقط لم تخبري أي منهم أنكِ هنا
    - Desculpa, não sabia que estavas aqui. Open Subtitles إني آسفة، لم أكن أعلم أنكِ هنا
    Desculpa. Não sabia que estavas aqui. Open Subtitles آسفة، لم أكن على دراية أنكِ هنا
    Ainda bem que vieste, não era preciso. Open Subtitles , أنا سعيد أنكِ هنا لكن لم تكوني مضطرة لكي تأتي
    Vou chamar o Richard, avisá-lo que estás cá. Open Subtitles (حسناً , سأستدعي (ريتشارد سأعلمه أنكِ هنا
    O importante é que está aqui. É uma teoria... Open Subtitles ــ المهم أنكِ هنا ــ هذه نظرية جيدة
    Eu sei que estás aí, pequenita. Open Subtitles أنا اعرف أنكِ هنا أيتها الفتاة الصغيرة!
    Ugh, foi nojento. Não, só estou surpreendida de estares aqui. Open Subtitles لا , أنا متفاجئة أنكِ هنا
    Peço desculpa, minha senhora, não sabia que estava aqui. Open Subtitles متأسفة آنستي لم أكن أعلم من أنكِ هنا
    Ela não sabe que você está aqui. Open Subtitles هي لا تعرف أنكِ هنا
    - Não sabia que estavas cá. Open Subtitles لم أعلم أنكِ هنا
    Estamos muito felizes que esteja aqui. Open Subtitles لا تكوني سخيفه نحن... نحن حقا سعيدون أنكِ هنا
    - Nem acredito que estejas aqui. - Eu vivo em Paris. Open Subtitles لا أصدق أنكِ هنا - أنا أعيش هنا في باريس -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus