Não é verdade que disse ao meu cliente que o Brian é perigoso e que não devia ver os cachorros? | Open Subtitles | والآن أليس صحيحاً أنك أخبرت موكلي كارتر بيوترشميدت أن براين خطراً على المجتمع ولا يجب السماح له برؤية الأطفال؟ |
Estou certo de que disse ao Raymond que lhe pedi para vir cá. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك أخبرت رايموند أني طلبت حضورك إلى هنا. -رايموند من؟ |
Quero que assine esta declaração afirmando que disse ao Daniel Hardman sobre os problemas com o capô, e que ele o aconselhou a enterrar os problemas e fazer um acordo com a Sarah Leyton. | Open Subtitles | أريد منك أن توقع هذه هذه الإفادة التي مفداها أنك أخبرت (دانيال) بشأن عيب الغطاء (وقد نصحك بإخفاء هذه العيب وإبرام صفقة مع (ساره لايتون |
Se eu descubro que disseste a alguém, bato-te com a meia do meu avô. | Open Subtitles | إن اكتشفت أنك أخبرت أي أحد، سأضربك بجورب عملات جدي |
Aposto que disseste a mesma coisa à Erin. | Open Subtitles | أراهن أنك أخبرت إيرين نفس الشيء |
Aposto que contaste à tua mãe o que aconteceu. | Open Subtitles | أراهنك أنك أخبرت أمك بما حدث |
Mas aposto que disseste à meretriz. | Open Subtitles | لكنني أراهن أنك أخبرت تلك الساقطة |
Não acredito que contaste à Dana, como pudeste contar à Dana? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك أخبرت (دانا) كيف أستطعتَ أن تخبر (دانا) ؟ |
Claro que se o Mr. Sands descobrir que contaste à tua melhor amiga do FBI da missão secreta que ele te deu, vais implorar por ser morto por uma bota gigante. | Open Subtitles | طبعًا لو تبيّن السيد (ساندز) أنك أخبرت صديقتك العميلة الفيدرالية عن المهمة السرية التي كلّفك |
Soube que disseste à tua mulher que era eu quem conduzia o trator, aquando do acidente. | Open Subtitles | سمعت أنك أخبرت زوجتك أنني من كان يقود الجرارة -عندما وقع الحادث |
Não consigo acreditar que disseste à Carla que curti com a minha irmã no 6º ano. | Open Subtitles | (لايمكنني أن أصدق أنك أخبرت (كارلا أنني توددت إلى أختي في الصف السادس |