Não, recebi uma mensagem a dizer que tu é que querias. | Open Subtitles | لا ، أنا تلقيت الرسالة أنك أنت الذي أردت ذلك |
Quem diria que tu irias ser o tipo bom? | Open Subtitles | من كان سيصدق أنك أنت ستكون الشخص اللطيف؟ |
Estamos a fazer tudo o que podemos para garantir que tu e a Ellie estão protegidos e a salvo. | Open Subtitles | ستكون كذلك اتفقنا؟ نحن نقوم بكل شيء لتكون متأكدين أنك أنت و إيلي محميين و في أمان |
Referiu que você é o responsável pelo incêndio pois no dia anterior a sua equipa andou a mexer nos fios. | Open Subtitles | تقول أنك أنت المسؤول لأن المبنى احترق بعد يوم من قدوم فريقك من أجل العمل في التمديدات الكهربائية |
Eu sei que voltaste para me ajudar, e sei que és meu amigo. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك عدت لمساعدتي، وأنا أعلم أنك أنت يا صديقي. |
las gostar que alguém dissesse aos trigêmeos que foste tu que os tiveste? | Open Subtitles | نعم, ولكن كيف تريدين أن يخبر أحد هولاء التوائم الثلاثة أنك أنت من ولدهم |
Acredito que tu és a pessoa que pode tornar isso realidade. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك أنت من يمكن أن يحقق لها ذلك. |
Tu nunca, jamais me vais ouvir dizer que tu, o verdadeiro tu, é algo além de bom. | Open Subtitles | أنت لن تسمعني أبدًا و أنا أقول أنك, أنت الحقيقي, لا شيئ فقط رجلٌ صالح |
Diz-se que tu e os teus amigos mataram um Kromagg. | Open Subtitles | الكلام منتشر بالخارج أنك أنت و أصدقاءك قد قتلتم أحد الكروماج |
Eu acho que tu e a Meredith precisam de um tempo sozinhos antes do grande dia. | Open Subtitles | ماذا تفعلين؟ حسنا.. أعتقد أنك أنت و ميريدي في حاجة لوقت بمفردكما قبل الزواج |
Não acho que esteja pronta para processar a informação de que tu e eu somos amigos outra vez. | Open Subtitles | ...أعتقد أنها غير مستعدة بعد لمعرفة معلومات عن أنك أنت و أنا أصبحنا أصدقاء من جديد |
Disseste que tu e a Jan tinham um filho crescido, em 1935. | Open Subtitles | لقد قت أنك أنت وجان... عندكم إبن بالغ فى سنة 1935. |
Não. Acho que tu é que me interpretaste mal. Queria dizer... | Open Subtitles | لا، أعتقد أنك أنت من أساء فهمي ما قصدته هو... |
- Olha, o que ela quer dizer é que tu eras a feiticeira do Mal numa das tuas vidas passadas. | Open Subtitles | هو أن أنك أنت كنت الساحرة الشريرة في إحدى حياتك السابقة |
Mas eu já vi que você também... possui o dom da magia por gestos. | Open Subtitles | لكنني رأيت أنك أنت أيضا تسيطر على هبة السحر بيديك |
Notamos que você e o agente Borzov... há tempos são mais do que amigos. | Open Subtitles | لم يخفى عنا أنك أنت والعميل بورزوف أنكم كنتم أكثر من أصدقاء لفترة من الزمن |
É possível que você e Libby nunca tiveram um casamento de verdade. | Open Subtitles | هذا يعنى أنك أنت و ليبى هذه من المستحيل أن تملكون زواجاً حقيقياً |
Não sei se é Deus que não quer que atravessemos este oceano, mas tenho a certeza que és tu quem fomenta o medo nos nossos corações. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت مشيئة الرب . أن نعبر المحيط و لكني واثق من أنك أنت . من وضع الخوف في قلوبنا |
Está bem. Só preciso da confirmação de que és quem dizes ser. | Open Subtitles | حسنا ، أنا فقط أريد تأكيدا أنك أنت من تدعى أنك تكون |
"Está bem. Só preciso da confirmação de que és quem dizes ser. | Open Subtitles | حسنا ، أنا فقط أريد تأكيدا أنك أنت من تدعى أنك تكون |
Sei que foste tu que enviaste a minha candidatura. | Open Subtitles | مرحباً ، فأنا أعرف أنك أنت من أرسل طلب اشتراكى |
A melhor forma de vermos isto é lembrarmo-nos que o senhor é normal. | Open Subtitles | ربما تبدو الطريقة الأفضل للنظر إلى الأمر هي أنك أنت طبيعي |
- Amigo! É uma Armani! - Eu sei que eras tu, Josh. | Open Subtitles | يا رجل، هذه من آرماني أعرف أنك أنت سبب يا جوش |
Não lembra que foi você quem foi rechaçando brandamente, pouco a pouco. | Open Subtitles | ألا تدرك أنك أنت من دفعني بعيداً بلُطفٍ و تدريج |