Eu não posso acreditar que estás a levar esta merda a sério. | Open Subtitles | هنا ، يقف أمامك أنا لا أصدق أنك تأخذ ذلك بجدية |
Não achas que estás a levar este assunto de seres o rapaz do jornal demasiado a sério? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنك تأخذ وظيفة فتى الجرايد بجدية زيادة؟ |
Acho que estás a levar tudo demasiado a sério... Senhor Teoria da Conspiração. | Open Subtitles | أعتقد أنك تأخذ الأمر بجدية جداً يا صاحب نظريات المؤامرة |
Vejo que leva seu trabalho muito a sério. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى أنك تأخذ عملك بمحمل جاد للغاية |
Bem, é bom saber que leva tão a sério o potencial fim da minha carreira. | Open Subtitles | من الجيد أن أعرف أنك تأخذ احتمال دمار عملي على محمل الجد |
- que estás a levar as candidaturas a sério. | Open Subtitles | من أنك تأخذ أمر التقدم إلى الجامعة بشكل جدّي |
Penso, Harold, que estás a levar isto muito a peito. | Open Subtitles | أعتقد يا (هارولد)، أنك تأخذ هذا الأمر على محمل شخصي |
Sei que leva isto muito a peito. | Open Subtitles | أتفهم أنك تأخذ الموضوع بطريقة شخصية (مولدر). |