"أنك تحاول أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que está a tentar
        
    • que estás a tentar
        
    • que você está tentando
        
    Significa simplesmente que está a tentar fugir... às minhas perguntas, com perguntas suas. Open Subtitles ببساطة يعني أنك تحاول أن تتهرّب من الإجابة على أسئلتي عن طريق إجابتي بأسئلة
    Não o deixe começar a pensar que está a tentar ser pai dele. Open Subtitles لا تدعه يبدأ فى التفكير أنك تحاول أن تكون والده.
    Olha Quinn, sei que estás a tentar ajudar este miúdo, mas todas as coisas acontecem por uma razão, mesmo que não entendamos. Open Subtitles إنظر يا كوين. أنا أعلم أنك تحاول أن تساعد ذلك الصبي لكن كل شئ يحدث لسبب ما
    que estás a tentar construir a mulher perfeita? Open Subtitles ماذا , أنك تحاول أن تبني المرأة المثالية؟
    Acho que você está tentando comprar meu afeto com essa porcaria por ter me negligenciado por tantos anos. Open Subtitles أعتقد أنك تحاول أن تشتري عاطفتي من خلال تلك السيارة السيئة لتعوض عن سنوات تخليك عني كوالد
    Eu sei que você está tentando saldar umas contas do passado Open Subtitles (فرانك)، أنا أعلم أنك تحاول أن تمحو بعضاً من أفعالك السابقة
    Sei que está a tentar perceber isto tudo... mas o que aconteceu hoje de manhã não interessa. Open Subtitles مارسنا الحب- ماذا بعد ذلك؟ - أنا أعلم أنك تحاول أن تفهم الموضوع
    Eu sei que está a tentar ser romântico mas, se continuar com isto, vou ter que... Open Subtitles إسمع , أعرف أنك تحاول أن تكون رمانسي ..... لكن إذا تستمر بهذا الشئ سوف أضطر إلى
    Eu sei que está a tentar fazer o que pensa que é melhor. Open Subtitles أعلم أنك تحاول أن تفعل ما تظن أنه مناسب
    Parece-me que está a tentar cortejar-me, Senhor Salvato, oferecendo-se para me torna mais um risco na lista da sua cama. Open Subtitles يبدو أنك تحاول أن تكسبني يا سيد (سالفاتو) لتغويني إلى الفراش
    Mostra-lhe que estás a tentar ser um bom pai. Open Subtitles أظهر له فحسب أنك تحاول أن تكون أباً صالحاً
    Ouve, sei que estás a tentar ser meu amigo, mas a culpa é minha. Open Subtitles اعلم أنك تحاول أن تتصرف كصديق الآن، لكنه خطئي
    E sei que estás a tentar ser cauteloso. Open Subtitles وأعلم أنك تحاول أن تكون حذراً وحسب.
    E sei que estás a tentar mudar, mas temo que isso não dure. Open Subtitles وأعرف أنك تحاول أن تتغير
    Sei que estás a tentar fazer-me sentir culpada por comprar o Palace e por despedir todas estas pessoas simpáticas, mas negócios são negócios. Open Subtitles تشك ), أعلم أنك تحاول ) ... أن تجعلني أشعر بالذنب ... " حيال شراء فندق " ذا بالس ... وفصل كل هؤلاء اللطفاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus