"أنك تريد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que queres
        
    • que querias
        
    • que queiras
        
    • que queria
        
    • que gostasse de
        
    • tu queres
        
    • que queriam
        
    • que quisesses
        
    • que gostaria de
        
    • que gostarias de
        
    • que quisesse
        
    • que só querias
        
    Thea, sei que queres acreditar que há mais em mim que um assassino, mas a verdade é que não há. Open Subtitles ثيا، وأنا أعلم أنك تريد أن نعتقد هناك أكثر بالنسبة لي من قاتل، ولكن الحقيقة هي، ليس هناك.
    Diz-lhe que queres voltar a ser leproso. Open Subtitles لمَ لا تذهب وتقول له أنك تريد أن تعود مجذوماً؟
    Tens a certeza que queres ir vestido dessa maneira? Open Subtitles أواثق أنك تريد أن تحافظ على هذا المظهر الخاص؟
    Está bem. Já chega disso. Pensei que querias estar comigo hoje. Open Subtitles يكفي , لقد أعتقدت أنك تريد أن نلهو الليله ؟
    Não acho que queiras que te vejam em público comigo neste momento. Open Subtitles لا أظن أنك تريد أن يراك الناس فى مكان عام معى
    Na sua mensagem dizia que queria falar em privado. Open Subtitles قلت برسالتك أنك تريد أن نتكلم على انفراد
    Tens a certeza que queres vir connosco, Trevor? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تريد أن تأتي معنا يا تريفور؟
    Até acho que queres, mas que não o farás. Open Subtitles بل أعتقد أنك تريد أن تكون جندي ولكن لن تكون
    Como se só escutasses o que queres escutar? Open Subtitles كما لو أنك تريد أن تسمع ما ترغب فى سماعه فقط؟
    A conclusão à que chego sempre é que queres ser odiado. Open Subtitles الشيء الذي أتوصل إليه مراراً هو أنك تريد أن يكرهك الناس
    Vai até lá e diz que queres perguntar uma coisa a ela. Open Subtitles اذهب إليها وأخبرها أنك تريد أن تسألها أمراً
    Tu sabes que eu consigo e sabes que queres entrar nisto. Open Subtitles وأنت تعرف أني أستطيع القيام بذلك وتعرف أنك تريد أن تشترك في هذا
    Sei que queres lavar umas notas. Open Subtitles الآن، ما فهمته منك أنك تريد أن تغسل بعض النقود
    Aposto que queres trabalhar com crianças, não? Open Subtitles أراهن أنك تريد أن تكون طبيب أطفال, أليس كذلك؟
    Claro! Disseste que querias arrancar-lhe o coração! Open Subtitles نعم ,لقد قلت أنك تريد أن تمزق قلبه اللعين
    Agora. Tinhas dito que querias por um ponto final. Open Subtitles الآن، قلتَ أنك تريد أن تُنهي كل هذا
    Tu disseste que querias estar mais próximo do bebé. Open Subtitles حسنا ، أنت قلت أنك تريد أن تكون قريباً من الطفل
    Não me parece que queiras que a tua família saiba, pois não? Open Subtitles ولا أعتقد أنك تريد أن تعرف عائلتك اللطيفة حول ذلك، صحيح ؟
    Julgava que queria experimentar coisas novas. Open Subtitles لقد ظننت أنك تريد أن تجرب الأشياء الجديدة
    Pensei que gostasse de saber. Que o sr. Russell morreu há três noites atrás. Open Subtitles لقد ظننت أنك تريد أن تعرف أن السيد روسيل قد مات منذ 3 ليال
    Tudo o que eu sei é que eles querem ficar ricos... eu quero ficar rico, e eu sei que tu queres ficar rico. Open Subtitles .. كل ما أعلمه هو أنهم يريدون أن يغتنوا ,و أنا أيضاً و اعلم أنك تريد أن تغتنى أنت أيضاً
    Imaginem que queriam compreender como funciona um computador e só podiam ver um teclado, um rato, um ecrã. TED تخيل أنك تريد أن تفهم كيفية عمل جهاز الحاسوب وكل ما يمكنك أن تشاهده هو لوحة مفاتيح، فأرة، وشاشة.
    Não pensei que quisesses que eu falasse dos homens com quem dormi. Open Subtitles حسناً , لم أظن أنك تريد أن تعرف كل رجل نمت معه
    Achei que gostaria de saber que recuperámos os carros roubados e o equipamento militar no porto de Los Angeles. Open Subtitles توقعت أنك تريد أن تعرف أننا إستعدنا السيارات المسروقة والتكنولوجيا العسكرية المسروقة فى ميناء لوس أنجلوس جيد
    Pensei que gostarias de saber. Open Subtitles أظن أنك تريد أن تعرف
    A nossa escola ainda não está aberta, mas pensei que quisesse visitar primeiro a exposição... Open Subtitles صاحب الجلالة ، نحن لم نفتح رسميا بعد ولكن أظن أنك تريد أن ترى المعرض ، ثم تشاهد الأطفال
    Nunca tentaste nada, pensei que só querias ser meu amigo. Open Subtitles لن تفعل أي شيء لي لذا ظننت أنك تريد أن نصبح أصدقاء فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus