Disseste à imprensa que te sentes suicida e homicida. | Open Subtitles | أخبرتَ الصحافة أنك تشعر برغبة في الانتحار والقتل |
Sei que te sentes culpado, mas vamos seguir o plano. | Open Subtitles | ، أعرف أنك تشعر بالذنب لكن لنحافظ على الخطة |
Essa cara de fachada, significa que te sentes ameaçado. | Open Subtitles | تعبير وجهك ذاك يدل على أنك تشعر بالتهديد |
Sabes que estás entediado quando vês uma repetição da vossa separação. | Open Subtitles | أنت تعلم أنك تشعر بالملل حين تلجأ لإعادة مشاهدة انفصالكما. |
É obvio que sentes grande responsabilidade quando se trata daquele jovem. | Open Subtitles | حسنا من الواضح أنك تشعر بمسؤليه جسيمه تجاه هذا الشاب |
A sério? Isto é por causa do assunto do basquetebol? Isto é sobre te sentires envergonhado por nós. | Open Subtitles | أهذا بسبب موضوع كرة السلة؟ إنه بسبب أنك تشعر بالحرج منا |
Não fazia ideia que te sentias assim, está bem? | Open Subtitles | لم يكن لديّ أدنى فكرة أنك تشعر هكذا، حسناً؟ |
Sei que te sentes culpado, mas isto não vai ajudar. | Open Subtitles | اصغ، أعلم أنك تشعر بالذنب لكن هذا لن يساعد |
Não precisas de admitir, mas acho que te sentes próximo de mim. | Open Subtitles | لا داعي للاعتراف بالأمر ولكن أعتقد أنك تشعر بالقرب مني حالياً |
E como me identificaste como advogado sozinho e disseste-me que te sentes bem, posso dar-te isto sem violar qualquer regra de aliciamento. | Open Subtitles | و لكن بما أنك نسبتني كمحام لوحدك و أخبرتني أنك تشعر بخير أجيز لنفسي أن أعطيك إياها بدون أي إخلال |
Querido, sei que te sentes mal... por dizeres sempre a mesma coisa, mas não devias estar assim. | Open Subtitles | عزيزي ،أعلم أنك تشعر بالسخافة بقول الجملة ذاته مراراً ،لكن لا تفعل |
Sei que te sentes mal, mas o que podes fazer? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تشعر بشعور سيء و لكن ما الذي ستفعله ؟ |
Queres que eu acredite que te sentes mal por mim? | Open Subtitles | أتتوقع منّى أن أصدق أنك تشعر بالحزن لأجلى؟ |
Diria até que estás com ciúmes. | Open Subtitles | لو لم أعرفك جيداً لقلت أنك تشعر بالغيرة برأيي |
Filho, sei que estás chateado porque o miúdo não é teu. | Open Subtitles | بني، أعلم أنك تشعر بالحزن لأن الطفل ليس طفلك |
Quero saber que sentes a mesma dor que eu sinto! | Open Subtitles | أريد أن أعرف أنك تشعر بنفس الألم الذي أشعره! |
Sei que sentes que não consegues encontrar alguém, mas há uma fechadura para cada chave. | Open Subtitles | أعلم أنك تشعر بأنك لن تستطيع أن تجد من ترتبط بها لكن هناك قفلٌ لكل مفتاح |
Um dia... se olhares para trás e te sentires mal porque estavas tão zangado... por nem poderes falar comigo, tens que saber que não fez mal... | Open Subtitles | يوماً ما.. إن نظرت للخلف، وظننتَ أنك تشعر بسوء لأنك تشعر بغضب شديد.. من أنك حتى لم تتمكن من التحدث معي، فعليك أن تعرف أنه لا بأس من ذلك.. |
E porque achas que te sentias assim? | Open Subtitles | ولماذا تعتقد أنك تشعر بهذه الطريقة؟ |
Lamento que pense assim. | Open Subtitles | حسنا , أنا آسف أنك تشعر بتلك الطريقة |
Tens de perceber, eu não fazia ideia que sentias isso. | Open Subtitles | يجب أن تفهم لم تكن لدى فكرة أنك تشعر هكذا ,لن أستطيع أن أتخطى هذا بدونك |
Eu acho que se sente privado da sua herança por um homem que não sabia mostrar amor. | Open Subtitles | أعتقد أنك تشعر بالحرمان من حقك من رجل كان يصعب عليه أن يثبت حبه |
Duvido que te sintas bem sem nada. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنك تشعر بالارتياح بدون تناول أي شيء |
Deve sentir o mesmo... durante a viagem para o serviço. | Open Subtitles | لابد أنك تشعر بالمثل ,لأنك في سفر دائم للعمل |
-Detesto comer sozinho, aposto que sente o mesmo. Até me agrada. | Open Subtitles | أنا أيضاً أفضل الأكل منفرداً أعتقد أنك تشعر الشعور نفسه |
Sinto muito que se sinta assim, Tom, mas... | Open Subtitles | أنا آسف أنك تشعر هكذا,توم ولكن ال |